David's Charge to Solomon and Death
1 Kings 2:1-12
1 K.2.1 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויקרבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- ימי: NOUN,m,pl,cs
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- למות: VERB,qal,inf
- ויצו: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- שלמה: ADJ,f,sg,abs
- בנו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- 1 Chronicles 29:1 (structural): Chronicles gives a parallel account of David’s final days and his instructions to Solomon (another retelling of the same transfer of power).
- 1 Chronicles 28:20 (verbal): David’s charge to Solomon is expanded here with exhortations (“be strong and courageous”), echoing the commissioning language surrounding David’s final instructions.
- Deuteronomy 31:14 (thematic): Moses is told that his days to die have come and he publicly charges Joshua — a close precedent of a dying leader commissioning his successor.
- Joshua 23:1 (structural): Joshua’s farewell address as he nears death parallels the genre of a leader’s final exhortation and transfer of leadership responsibility.
- Genesis 47:29 (thematic): Jacob’s declaration that his death is near and his charge to Joseph reflects the recurring biblical motif of a patriarchal/royal figure giving last instructions to a successor.
Alternative generated candidates
- As the days of David drew near to die, he charged Solomon his son, saying,
- When the time of David's death drew near, he charged Solomon his son, saying:
1 K.2.2 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- אנכי: PRON,1,sg
- הלך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בדרך: PREP+NOUN,f,sg,abs
- כל: DET
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- וחזקת: CONJ+VERB,qal,imp,2,m,sg
- והיית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- לאיש: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 28:20 (verbal): David's near-identical exhortation to Solomon in the parallel Chronicles account—an explicit charge to 'be strong and show yourself a man' as he commissions his successor.
- Joshua 1:6-7 (thematic): Moses' charge to Joshua on assuming leadership: 'be strong and courageous' and adhere to God's law—parallels the farewell instruction accompanying a transfer of kingship and call to resolute leadership.
- Deuteronomy 31:7-8 (thematic): Moses publicly commissions Joshua and urges strength and courage, assuring God's presence—an archetypal farewell/transfer-of-authority scene that echoes David's words to Solomon.
- 1 Kings 2:1 (structural): Immediate context: the preceding verse frames David's impending death ('the days of David drew near that he should die') and sets up the farewell charge in 2:2—shows continuity within the deathbed commissioning unit.
Alternative generated candidates
- "I am going the way of all the earth; be strong and show yourself a man.
- I am going the way of all the earth; be strong, and show yourself a man.
1 K.2.3 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ושמרת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- משמרת: NOUN,f,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלהיך: NOUN,m,sg,prsuf-2ms
- ללכת: VERB,qal,inf
- בדרכיו: PREP+NOUN,f,pl,suff3ms
- לשמר: VERB,qal,inf
- חקתיו: NOUN,f,pl,abs,3,m,sg
- מצותיו: NOUN,f,pl,abs,poss:3,m,sg
- ומשפטיו: CONJ+NOUN,m,pl,abs,3,m,sg
- ועדותיו: CONJ+NOUN,f,pl,abs
- ככתוב: ADV
- בתורת: PREP+NOUN,f,sg,const
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- למען: PREP
- תשכיל: VERB,qal,impf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- אשר: PRON,rel
- תעשה: VERB,qal,imf,2,m,sg
- ואת: CONJ
- כל: DET
- אשר: PRON,rel
- תפנה: VERB,qal,impf,2,m,sg
- שם: ADV
Parallels
- Deuteronomy 17:18-20 (verbal): Instruction to the king to write and keep a copy of the law and to observe it so that he may reign and prosper—close verbal and thematic overlap with 'as written in the law of Moses' and the injunction to keep statutes and commands.
- Joshua 1:7-8 (verbal): Command to be careful to obey the law and to meditate on it day and night so that one may prosper wherever one goes—very similar language and promise of success tied to obedience to the law.
- Deuteronomy 5:32-33 (thematic): Exhortation to walk in all the ways the LORD commanded so that you may live and prosper in the land—echoes the call to walk in God's ways and keep his statutes for blessing and success.
- Psalm 119:1-3 (thematic): Praise of those who walk blamelessly and keep God's testimonies and statutes—reflects the emphasis on keeping commandments, statutes, and testimonies found in 1 Kings 2:3.
Alternative generated candidates
- Keep the charge of the LORD your God: walk in his ways, keep his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do and in all to which you turn.
- Keep the charge of the LORD your God: walk in his ways, keep his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, as it is written in the Law of Moses, that you may prosper in all that you do and in whatever you turn your hand to.
1 K.2.4 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- למען: PREP
- יקים: VERB,hiph,impf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- דברו: INF,qal,inf+3ms
- אשר: PRON,rel
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- עלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
- אם: CONJ
- ישמרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בניך: NOUN,m,pl,abs+POSS,2,m,sg
- את: PRT,acc
- דרכם: NOUN,f,sg,abs+3,m,pl
- ללכת: VERB,qal,inf
- לפני: PREP
- באמת: ADV
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לבבם: NOUN,m,sg,abs+3mp
- ובכל: CONJ+PREP
- נפשם: NOUN,f,sg,abs+3,m,pl
- לאמר: INF,qal,infc
- לא: PART_NEG
- יכרת: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- איש: NOUN,m,sg,abs
- מעל: PREP
- כסא: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:12-16 (quotation): God's promise to David that his house and throne will be established; the origin of the Davidic covenant that 1 Kgs 2:4 invokes (enduring throne contingent on obedience).
- 1 Chronicles 22:9-10 (verbal): Repeats almost verbatim the divine promise and the conditional clause about David's sons keeping God's ways, applied directly to Solomon as successor.
- 1 Chronicles 28:6-7 (structural): David charges Solomon to serve the LORD with wholehearted devotion; links faithful obedience by the king to the continuation and blessing of the Davidic rule (parallel instruction/context).
- Psalm 89:3-4,29-37 (thematic): Celebrates the covenantal oath to David and the assurance of an enduring dynasty; echoes the promise of an established throne and God's faithfulness to his word.
- Deuteronomy 17:18-20 (thematic): Law concerning a king keeping a copy of the law and walking in it so his days and his sons' days will be prolonged—thematically parallels the idea that royal continuance depends on faithful obedience.
Alternative generated candidates
- So that the LORD may establish the word which he spoke concerning me, saying, If your sons take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not be lacking to you a man on the throne of Israel.
- That the LORD may establish the word he spoke concerning me: if your sons take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not be cut off from you a man from the throne of Israel.
1 K.2.5 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וגם: CONJ
- אתה: PRON,2,m,sg
- ידעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- אשר: PRON,rel
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- יואב: NOUN,prop,m,sg
- בן: NOUN,m,sg,abs
- צרויה: NOUN,prop,f,sg
- אשר: PRON,rel
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לשני: PREP+NUM,card,dual,m
- שרי: NOUN,m,pl,cs
- צבאות: NOUN,m,pl,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- לאבנר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- נר: NOUN,m,sg,abs
- ולעמשא: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- יתר: ADJ,m,sg,abs
- ויהרגם: CONJ+VERB,qal,impf,3,m,sg
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דמי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- מלחמה: NOUN,f,sg,abs
- בשלם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דמי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- מלחמה: NOUN,f,sg,abs
- בחגרתו: PREP+NOUN,f,sg,suff,3,m,sg
- אשר: PRON,rel
- במתניו: PREP+NOUN,m,pl,poss:3,m,abs
- ובנעלו: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,suff,3,m,sg
- אשר: PRON,rel
- ברגליו: PREP+NOUN,f,pl,suff,3,m,sg
Parallels
- 2 Sam.3.27 (verbal): Direct account of Joab's murder of Abner at the gate of Hebron; parallels the accusation here that Joab killed one of Israel's commanders and stained himself with blood.
- 2 Sam.20.8-10 (verbal): Narrative of Joab's killing of Amasa (seizing him and stabbing him), matching the charge in 1 Kgs 2:5 about Joab's murder of the other commander and the violent details.
- 2 Sam.3.30-31 (thematic): David's public lament for Abner and his disavowal of responsibility for the murder—provides immediate moral and political context for treating Joab's killings as culpable.
- 1 Kgs.2.31-34 (structural): Solomon's later orders to punish Joab for the murders mentioned in v.5 (and the ensuing execution), showing the consequence and fulfillment of the charge against Joab.
Alternative generated candidates
- And you also know what Joab the son of Zeruiah did to me—what he did to the two commanders of the host of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether: how he put them to death, and shed blood in peace, and laid the blood of war upon their girdles, which were about their loins, and upon their sandals, which were on their feet.
- You also know what Joab son of Zeruiah did to me—what he did to the two commanders of Israel's armies, to Abner son of Ner and to Amasa son of Jether: he killed them and set their blood as though it were battle blood, and he placed the blood of battle on his girdle at his loins and on his sandals at his feet.
1 K.2.6 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ועשית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- כחכמתך: PREP+NOUN,f,sg,abs,poss,2,m
- ולא: CONJ
- תורד: VERB,hiph,impf,2,m,sg
- שיבתו: NOUN,f,sg,abs,poss,3,m
- בשלם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- שאל: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- 2 Sam.3.27 (thematic): Describes Joab’s murder of Abner — the violent deed that David cites as reason not to allow Joab to ‘go down to Sheol in peace.’
- 2 Sam.3.31-33 (verbal): David’s public reaction to Abner’s death (mourning and assigning blame to Joab) supplies the moral and verbal basis for his later charge to Solomon.
- 1 Sam.24.12-13 (thematic): David’s earlier restraint toward Saul (‘May the LORD repay you’) contrasts with David’s instruction here to prevent a guilty man from dying peacefully — highlighting differing responses to political violence.
- 1 Kgs.2.31-34 (structural): Narrative fulfillment of David’s charge: Solomon orders Joab’s execution, carrying out the very prohibition against letting him ‘go down to the grave in peace.’
- Ps.7.15-16 (thematic): Imagery of the wicked falling into their own pit and receiving due punishment echoes the retributive justice concept underlying the injunction not to allow a guilty man a peaceful death.
Alternative generated candidates
- Do to him according to your wisdom; but do not let his gray head go down to Sheol in peace.
- Do therefore according to your wisdom; but do not let his gray head go down to the grave in peace.
1 K.2.7 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ולבני: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,cons
- ברזלי: NOUN,m,sg,abs
- הגלעדי: ADJ,m,sg,def
- תעשה: VERB,qal,imf,2,m,sg
- חסד: NOUN,m,sg,abs
- והיו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- באכלי: PREP+NOUN,m,pl,cons
- שלחנך: NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,sg
- כי: CONJ
- כן: ADV
- קרבו: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- בברחי: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,1,sg
- מפני: PREP
- אבשלום: NOUN,m,sg,abs,prop
- אחיך: NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,sg
Parallels
- 2 Samuel 17:27-29 (thematic): Narrates Barzillai the Gileadite bringing provisions to David while he fled from Absalom—background for David’s request that Barzillai’s family be shown kindness.
- 2 Samuel 19:31-39 (verbal): Records the meeting of David and Barzillai after Absalom’s death and David’s intent to honor him; directly connected to David’s charge to Solomon about Barzillai’s sons.
- 2 Samuel 9:7 (verbal): David’s promise that Mephibosheth shall ‘eat at my table’; the same language and principle of rewarding loyal friends/relatives appears in 1 Kgs 2:7.
- 1 Samuel 20:14-17 (thematic): Jonathan’s oath to show enduring kindness to David’s house for David’s sake—parallel theme of covenantal loyalty and provision to a supporter’s family.
- 2 Samuel 16:1-4 (thematic): Contrast passage showing Shimei cursing David during his flight from Absalom; highlights the contrast between those who aided David (Barzillai) and those who opposed him.
Alternative generated candidates
- And show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite; let them be among those who eat at your table, for so they came to me when I fled from your brother Absalom.
- And show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite; let them be among those who eat at your table, for they met me when I fled from your brother Absalom.
1 K.2.8 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והנה: ADV
- עמך: NOUN,m,sg,suff-2m
- שמעי: NOUN,m,sg,prop
- בן: NOUN,m,sg,abs
- גרא: NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- הימיני: ADJ,m,sg,abs
- מבחרים: NOUN,m,pl,abs
- והוא: CONJ+PRON,3,m,sg
- קללני: VERB,qal,perf,3,m,sg,obj1cs
- קללה: NOUN,f,sg,abs
- נמרצת: ADJ,f,sg,abs
- ביום: PREP
- לכתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- מחנים: NOUN,m,pl,abs
- והוא: CONJ+PRON,3,m,sg
- ירד: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לקראתי: PREP+NOUN,f,sg,cstr,poss:1s
- הירדן: NOUN,m,sg,def
- ואשבע: VERB,qal,impf,1,?,sg
- לו: PRON,3,m,sg
- ביהוה: PREP+PN,sg
- לאמר: INF,qal,infc
- אם: CONJ
- אמיתך: VERB,qal,impf,1,c,sg
- בחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 16:5-13 (quotation): Original account of Shimei son of Gera cursing David as he fled Bahurim; the episode and wording (Shimei's cursing and David's restraint) are directly recounted and echoed in 1 Kings 2:8.
- 2 Samuel 19:18-23 (verbal): After Absalom's rebellion Shimei pleads for mercy and David pardons him; Solomon's reference in 1 Kings 2:8 invokes that earlier oath and David's sparing of Shimei.
- 1 Kings 2:36-46 (structural): Narrative fulfillment: Solomon later summons Shimei, imposes conditions, and ultimately executes him—this section completes the story alluded to in 1 Kings 2:8.
- 1 Samuel 24:8-12 (thematic): David spares King Saul despite Saul's pursuit and intent to kill him; thematically parallels David's earlier restraint toward enemies (including Shimei) and the tension between mercy and retributive justice.
Alternative generated candidates
- Behold, there is with you Shimei the son of Gera, a Benjaminite of Bahurim; he cursed me with a grievous curse on the day I went to Mahanaim.
- And behold, there is with you Shimei son of Gera, of the family of the Benjamites—he cursed me with a grievous curse on the day I went to Mahanaim; and he came down to meet me at the Jordan and swore to me by the LORD that he would not put me to death with the sword.
1 K.2.9 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ועתה: CONJ
- אל: NEG
- תנקהו: VERB,qal,imperf,2,m,sg
- כי: CONJ
- איש: NOUN,m,sg,abs
- חכם: ADJ,m,sg
- אתה: PRON,2,m,sg
- וידעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- אשר: PRON,rel
- תעשה: VERB,qal,imf,2,m,sg
- לו: PRON,3,m,sg
- והורדת: VERB,hiph,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- שיבתו: NOUN,f,sg,abs
- בדם: PREP
- שאול: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Kgs 2:31-33 (verbal): Immediate parallel in the same narrative: Solomon is later told and acts so that the offender's 'gray head' shall not go down to the grave in peace—repeating the language and intent of bringing blood upon him.
- 2 Sam 3:27-30 (thematic): Joab's murder of Abner is the principal act of bloodguilt behind the instruction; David/ Solomon seek retribution for this violent slaying.
- 2 Sam 20:10-13 (thematic): Joab's killing of Amasa (another unexpected, treacherous slaying) shows Joab's pattern of bloodshed that the royal house later holds him accountable for.
- Num 35:16-21 (allusion): Legal background on intentional murder and the avenger of blood: the imperative to 'bring down' a guilty man's life echoes Israelite law concerning bloodguilt and retribution.
Alternative generated candidates
- And now do not let him go unpunished— for you are a wise man and you will know what you ought to do to him; bring his gray head down to Sheol with blood.
- Now therefore do not hold him guiltless; for you are a wise man and know what you ought to do to him—bring his gray head down to the grave in blood.
1 K.2.10 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וישכב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- עם: PREP
- אבתיו: NOUN,m,pl,abs,3s
- ויקבר: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- בעיר: PREP+NOUN,f,sg,abs
- דוד: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 29:28 (verbal): Parallel account of David’s death: explicitly states he 'slept with his fathers' and was buried in the city of David (same wording and event).
- 1 Kings 11:43 (verbal): Formulaic royal death used for Solomon: 'slept with his fathers, and was buried in the city of David his father' — same funerary formula applied to a Davidic king.
- 2 Samuel 5:4-5 (structural): Gives the length and context of David’s reign (30 when he began; reigned 40 years) which is summarized immediately after his death in 1 Kgs 2:10–11; parallels the biographical outline.
- 1 Kings 2:11 (structural): Immediate literary parallel: verse 11 follows 2:10 by summarizing David’s forty-year reign and completes the royal epitaph begun in 2:10 (death, burial, reign length).
Alternative generated candidates
- So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
- So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
1 K.2.11 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והימים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ארבעים: NUM,m,pl
- שנה: NOUN,f,sg,abs
- בחברון: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- שבע: NUM,card
- שנים: NOUN,f,pl,abs
- ובירושלם: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- שלשים: NUM,m,pl,abs
- ושלש: CONJ+NUM,card,sg
- שנים: NOUN,f,pl,abs
Parallels
- 2 Samuel 5:4-5 (quotation): Gives the same summary of David's forty-year reign with the identical breakdown: seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem — a near-verbatim parallel.
- 1 Chronicles 29:27 (quotation): Chronicles repeats the summary of David's reign length and the seven/Thirty‑three division, echoing the same chronological formula found in 1 Kings 2:11.
- 1 Kings 11:42 (thematic): States that Solomon reigned forty years in Jerusalem — a thematic parallel highlighting the forty‑year reign motif for Israelite monarchs.
- 2 Samuel 3:2-5 (structural): Lists sons born to David while he lived in Hebron, reflecting the historical reality of David's seven‑year Hebron period mentioned in 1 Kings 2:11 and linking people and events to that phase of his reign.
Alternative generated candidates
- And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years he reigned in Hebron, and thirty-three years he reigned in Jerusalem.
- The days that David reigned over Israel were forty years: seven years he reigned at Hebron, and thirty-three years he reigned in Jerusalem.
1 K.2.12 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ושלמה: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ישב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- על: PREP
- כסא: NOUN,m,sg,abs
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- אביו: NOUN,m,sg,abs+3,m,sg
- ותכן: CONJ+VERB,qal,perf,3,f,sg
- מלכתו: NOUN,f,sg,abs+SUFF,3,m,sg
- מאד: ADV
Parallels
- 1 Chronicles 29:22-25 (verbal): Closely parallels 1 Kgs 2:12: Solomon is installed on David's throne, prospers, and all Israel submits—essentially a parallel account of the same transition.
- 2 Chronicles 1:1 (verbal): Reports Solomon sitting on his father David's throne and the LORD strengthening and magnifying his kingship—language and theme echo 1 Kgs 2:12.
- 1 Kings 1:39-40 (structural): The immediate enthronement and public anointing of Solomon earlier in the narrative; provides the procedural background for Solomon 'sitting on David's throne.'
- 2 Samuel 5:3 (structural): Earlier enthronement pattern for David—elders anointing and making covenant—serves as a precedent for the transfer and legitimation of kingship to Solomon.
- Psalm 89:3-4 (thematic): God's covenant promise to David to 'establish' his offspring and throne provides theological basis for the statement that Solomon's kingdom was firmly established.
Alternative generated candidates
- And Solomon sat upon the throne of his father David; and his kingdom was firmly established.
- And Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was firmly established.
When the days of David drew near to his death, he charged Solomon his son, saying,
“I go the way of all the earth; be strong, and show yourself a man.
Keep the charge of the LORD your God: walk in his ways, keep his statutes, his commandments, his ordinances and his testimonies, as it is written in the law of Moses—so that you may prosper in all that you do and wherever you turn. So that the LORD may fulfill his word which he spoke concerning me, saying, ‘If your sons take heed to their way, to walk before me in truth, with all their heart and with all their soul, there shall not fail you a man on the throne of Israel.’”
“And you know also what Joab son of Zeruiah did to me—what he did to the two commanders of Israel’s army, to Abner son of Ner and to Amasa son of Jether: he put them to death, and he laid the blood of battle upon their garments—on the girdle that was at their loins and on the sandals that were on their feet.
Do as seems good to you; but do not let his gray head go down to the grave in peace. And show kindness to the sons of Barzillai the Gileadite; let them be among those who eat at your table, for they came to me when I fled from your brother Absalom.
“And behold, there is with you Shimei son of Gera, a Benjaminite—one of the chief men—who hurled at me a bitter curse on the day I went to the encampments. Yet he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by the LORD, saying, ‘I will not put you to death by the sword.’”
“Now therefore do not absolve him; you are a wise man, and you know what you ought to do to him—bring his gray head down with blood.” So David slept with his fathers; he was buried in the city of David.
The days that David reigned over Israel were forty years: seven years he reigned at Hebron, and thirty-three years he reigned in Jerusalem. And Solomon sat upon the throne of his father David, and his kingdom was firmly established.