Jeremiah Buys a Field: Faith and Hope in Captivity
Jeremiah 32:1-44
Jer.32.1 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- הדבר: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- ירמיהו: NOUN,m,sg,abs
- מאת: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בשנה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- העשרית: ADJ,f,sg,def
- לצדקיהו: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- היא: PRON,dem,3,f,sg
- השנה: NOUN,f,sg,def
- שמנה: NUM,card,f,pl,abs
- עשרה: NUM,card,m,pl
- שנה: NOUN,f,sg,abs
- לנבוכדראצר: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 1:2-3 (structural): Uses the same prophetic-dateline formula ('the word of the LORD came... in the days of...'), paralleling Jer 32:1's introduction of an oracle with a royal chronological marker.
- Jeremiah 21:1 (thematic): Another oracle associated with King Zedekiah; both verses situate Jeremiah's messages in the reign of Zedekiah and connect prophetic activity to that king's period.
- Jeremiah 52:4-11 (thematic): Later (canonical) account of the Babylonian siege of Jerusalem with specific dating tied to Zedekiah and Nebuchadnezzar, providing a parallel historical chronology to Jer 32:1.
- 2 Kings 25:1-4 (thematic): Historic account of Nebuchadnezzar's siege of Jerusalem dated to Zedekiah's reign; serves as an external historical parallel for the chronological markers cited in Jer 32:1.
Alternative generated candidates
- The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
- The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah—this was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
Jer.32.2 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואז: CONJ+ADV
- חיל: NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- בבל: NOUN,f,sg,abs
- צרים: ADJ,m,pl
- על: PREP
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- וירמיהו: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- הנביא: NOUN,m,sg,def
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כלוא: ADJ,m,sg,abs
- בחצר: PREP+NOUN,f,sg,abs
- המטרה: DET+NOUN,f,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- בית: NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
Parallels
- Jeremiah 37:15-21 (verbal): Same setting and phrase—Jeremiah confined in the 'court of the guard' (חצר המטרה); interaction about his imprisonment is recounted again.
- Jeremiah 20:2-3 (thematic): Earlier episode of Jeremiah's physical persecution and imprisonment (by Pashhur), thematically parallel in portraying the prophet's confinement and suffering for his message.
- 2 Kings 24:10-16 (thematic): Narrates Nebuchadnezzar's campaign against Judah, the siege and deportation of the king and leading citizens—background historical context for the Babylonian siege of Jerusalem.
- 2 Kings 25:1-4 (verbal): Describes the Babylonian encirclement and assault on Jerusalem (language of siege and the king's fate), paralleling the military situation mentioned in Jeremiah 32:2.
Alternative generated candidates
- Now at that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard that was in the palace of the king of Judah.
- Now the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem; and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard that was in the king of Judah’s house.
Jer.32.3 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- אשר: PRON,rel
- כלאו: VERB,qal,perf,3,mp
- צדקיהו: NOUN,prop,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- לאמר: INF,qal,infc
- מדוע: ADV
- אתה: PRON,2,m,sg
- נבא: VERB,qal,impf,1,pl
- לאמר: INF,qal,infc
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנני: PRT+PRON,1,sg
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- העיר: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- בבל: NOUN,f,sg,abs
- ולכדה: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg,obj:3f
Parallels
- Jeremiah 37:15-21 (quotation): Narrates the same episode: Zedekiah has Jeremiah arrested and confined because he prophesied that the city would be given to the king of Babylon (same reason and action as 32:3).
- Jeremiah 38:6-13 (thematic): Continues the account of Jeremiah’s mistreatment by officials and Zedekiah’s house—Jeremiah is thrown into a cistern and left to die after prophesying Jerusalem’s fall, illustrating persecution for the prophecy in 32:3.
- Jeremiah 21:7-10 (thematic): An earlier oracle to Zedekiah in which Jeremiah advises surrender because the city will be handed over to the king of Babylon—the prophetic content that provoked Zedekiah’s hostile response in 32:3.
- Jeremiah 39:5-7 (thematic): The account of the fall of Jerusalem and Zedekiah’s capture by Nebuchadnezzar, showing the fulfillment of Jeremiah’s prophecy that led to his imprisonment in 32:3.
Alternative generated candidates
- For Zedekiah king of Judah had shut him in, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it’?”
- For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it’?”
Jer.32.4 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וצדקיהו: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- לא: PART_NEG
- ימלט: VERB,qal,impf,3,m,sg
- מיד: PREP
- הכשדים: NOUN,m,pl,def
- כי: CONJ
- הנתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ינתן: VERB,niphal,impf,3,m,sg
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- בבל: NOUN,f,sg,abs
- ודבר: VERB,qal,fut,3,m,sg
- פיו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- עם: PREP
- פיו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- ועיניו: CONJ+NOUN,f,pl,abs,3,m,sg
- את: PRT,acc
- עיניו: NOUN,f,pl,suff
- תראינה: VERB,qal,impf,3,f,pl
Parallels
- 2 Kings 25:6-7 (quotation): Narrative parallel describing Zedekiah’s capture at Riblah, the killing of his sons, and his eyes being put out—closely parallels Jeremiah’s account that he would be delivered into the hand of the king of Babylon and see his eyes.
- Jeremiah 39:6-7 (verbal): Parallel account within Jeremiah of Zedekiah’s capture and blinding; repeats the same events and similar phrasing about being given into the king of Babylon’s hand and his eyes seeing the king’s.
- Jeremiah 52:9-11 (verbal): Late appendix in Jeremiah that retells the fall of Jerusalem and Zedekiah’s fate (sons slain, eyes put out, taken to Babylon), echoing the wording and outcome of 32:4.
- 2 Chronicles 36:17-20 (thematic): Chronicles’ account of the Babylonian conquest and exile of Judah under Nebuchadnezzar provides the broader historical/thematic context for Jeremiah’s statement that Zedekiah would be handed over to the king of Babylon.
Alternative generated candidates
- And Zedekiah king of Judah said to Jeremiah, “There is no hope—if I surrender to the Chaldeans they will not hand me over to you; you have spoken falsely.”
- And Zedekiah king of Judah said, “He shall not be delivered into the hand of the Chaldeans; he shall not be given into the hand of the king of Babylon,” yet his mouth spoke with him and his eyes saw his eyes.
Jer.32.5 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ובבל: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- יולך: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- צדקיהו: NOUN,prop,m,sg,abs
- ושם: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- יהיה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עד: PREP
- פקדי: NOUN,m,sg,cs,1s
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כי: CONJ
- תלחמו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- את: PRT,acc
- הכשדים: NOUN,m,pl,def
- לא: PART_NEG
- תצליחו: VERB,qal,impf,2,m,pl
Parallels
- 2 Kings 25:7 (structural): Historical fulfillment: account of Zedekiah being captured by the king of Babylon, blinded, and taken to Babylon—correlates with Jeremiah's prophecy about Zedekiah going to Babylon.
- Jeremiah 39:5-7 (verbal): Immediate narrative fulfillment within Jeremiah: describes the capture of Zedekiah, his being delivered to the king of Babylon, and his removal to Babylon, echoing 32:5.
- Ezekiel 12:13 (allusion): Ezekiel likewise prophesies that the king (understood as Zedekiah) will be taken to Babylon as judgment for his iniquity—an independent prophetic attestation of the same outcome.
- Jeremiah 27:12-15 (thematic): Jeremiah's broader counsel to submit to Nebuchadnezzar and not resist: thematically parallels the warning that fighting the Chaldeans will not succeed.
Alternative generated candidates
- And Jeremiah said, “They will not hand you over. Obey the voice of the LORD your God; behold, I will hand you over to the king of Babylon, and he shall put his eyes on you and you shall speak with him mouth to mouth, and your eyes shall behold his eyes.
- And to Babylon he went, and there he remained until I visited him, declares the LORD. Though you fight against the Chaldeans you shall not prosper.”
Jer.32.6 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ירמיהו: NOUN,m,sg,abs
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 1:4 (verbal): Uses the same prophetic formula 'The word of the LORD came to me,' marking the reception of a divine message to Jeremiah (commission/communication).
- Jonah 1:1 (verbal): Identical introductory wording 'The word of the LORD came to Jonah...'—a standard prophetic opening introducing God's instruction to a prophet.
- 2 Samuel 7:4 (structural): Another instance of 'And the word of the LORD came to...' (to Nathan) functioning as the narrative marker for a divine revelation delivered through a prophetic figure.
- Ezekiel 1:3 (verbal): Ezekiel opens with the formula 'The word of the LORD came to Ezekiel,' the same conventional phrase signaling prophetic revelation and continuity of the prophetic voice.
Alternative generated candidates
- And he shall lead you to Babylon, and there you shall be, and I will bring you to judgment, declares the LORD, because you have fought against the Chaldeans and have not prevailed.”
- And Jeremiah said, The word of the LORD came to me, saying,
Jer.32.7 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- הנה: PART
- חנמאל: NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- שלם: NOUN,prop,m,sg
- דדך: NOUN,m,sg,abs,2,m,sg
- בא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- לאמר: INF,qal,infc
- קנה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- את: PRT,acc
- שדי: NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- בענתות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- כי: CONJ
- לך: PRON,2,m,sg
- משפט: NOUN,m,sg,abs
- הגאלה: NOUN,f,sg,def
- לקנות: PREP+VERB,qal,inf
Parallels
- Leviticus 25:25-28 (verbal): Law concerning the redemption of sold property by a near relative — the legal basis for a kinsman’s right to buy back land, which underlies Hanamel’s offer to Jeremiah.
- Ruth 4:1-10 (structural): Narrative example of a near kinsman acting as redeemer by purchasing property and securing the family line (Boaz’s redemption), paralleling the act of buying a field by a relative.
- Deuteronomy 25:5-10 (thematic): Sets out the institution of the kinsman-redeemer (goel) in the context of family preservation — conceptually related to the right of redemption invoked in Jeremiah 32:7.
- Nehemiah 5:1-13 (thematic): Account of people selling land and fields under economic pressure and leaders restoring/forgoing claims to relieve debt — echoes the social/legal background of land transactions and redemption in Jeremiah’s context.
Alternative generated candidates
- Now the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
- “Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle will come to you and say, ‘Buy for yourself my field that is in Anathoth, for redemption is yours to buy it.’”
Jer.32.8 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויבא: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- חנמאל: NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- דדי: NOUN,m,sg,abs
- כדבר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- חצר: NOUN,f,sg,abs
- המטרה: NOUN,f,sg,def
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- קנה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- נא: PART
- את: PRT,acc
- שדי: NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- בענתות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- בנימין: NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- לך: PRON,2,m,sg
- משפט: NOUN,m,sg,abs
- הירשה: NOUN,f,sg,def
- ולך: CONJ+PREP+PRON,2,m,sg
- הגאלה: NOUN,f,sg,def
- קנה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- ואדע: CONJ+VERB,qal,impf,1,c,sg
- כי: CONJ
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הוא: PRON,3,m,sg
Parallels
- Leviticus 25:25-28 (thematic): Law of the kinsman-redeemer and the right of redemption for sold property — explains the legal background for buying back land that Jeremiah cites ('the redemption is yours').
- Ruth 4:4-6 (structural): Narrative example of a near kinsman redeeming and purchasing land/rights (Boaz at the city gate) — a concrete parallel to the purchase/redemption transaction in Jeremiah.
- Genesis 23:15-16 (thematic): Abraham’s formal purchase of the cave and field (legal transfer of land by payment) parallels Jeremiah’s purchase as a legitimate, binding real-estate transaction.
- Jeremiah 32:7 (structural): Immediate command preceding v.8 in the same narrative: God tells Jeremiah the city will be given to the Chaldeans and that fields will be bought — sets the providential context for Hanamel’s visit.
- Jeremiah 32:9 (structural): Direct narrative continuation: Jeremiah records the actual purchase and legal formalities, confirming that v.8’s report of Hanamel’s offer led to the execution of the redemption transaction.
Alternative generated candidates
- “Behold, Hanamel son of Shallum your uncle will come to you and say, ‘Buy my field that is at Anathoth, for the right of redemption is yours to buy it.’
- So Hanamel my uncle’s son came to me in the court of the guard, according to the word of the LORD, and said to me, “Buy my field that is in Anathoth in the land of Benjamin; for the right of inheritance and redemption is yours; buy it for yourself”—and I knew that this was the word of the LORD.
Jer.32.9 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואקנה: VERB,qal,impf,1,m,sg
- את: PRT,acc
- השדה: NOUN,m,sg,def
- מאת: PREP
- חנמאל: NOUN,m,sg,prop
- בן: NOUN,m,sg,abs
- דדי: NOUN,m,sg,prop
- אשר: PRON,rel
- בענתות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- ואשקלה: CONJ+VERB,piel,impf,1,m,sg
- לו: PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הכסף: NOUN,m,sg,def
- שבעה: NOUN,m,sg,abs
- שקלים: NOUN,m,pl,abs
- ועשרה: NUM,m,pl
- הכסף: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Genesis 23:16-20 (thematic): Abraham's purchase of the cave and field from Ephron: a legal transaction transferring land for silver, paralleling Jeremiah's paid acquisition of ancestral property.
- Ruth 4:4-10 (structural): Boaz's redeeming/purchasing a field (and taking Ruth) at the city gate with witnesses: similar kinsman-redeemer motif, legal purchase, and public transfer of land rights.
- Hosea 3:2 (thematic): Hosea's prophetic act of buying his wife back with money as a sign of restoration: parallels Jeremiah's purchase as a symbolic prophetic action signifying future restoration and covenantal redemption.
- Leviticus 25:25-28 (verbal): Law concerning the redemption of sold property by a near kinsman: provides the legal background for understanding Jeremiah's purchase of family land as a kinship-based redemption/preservation of inheritance.
Alternative generated candidates
- So my cousin Hanamel came to me in the court of the guard, according to the word of the LORD, and said to me, ‘Buy my field that is at Anathoth in the land of Benjamin, for the right of possession and redemption is yours; buy it for yourself.’ So I knew that this was the word of the LORD.
- And I bought the field from Hanamel my uncle’s son, and weighed him the money, seventeen shekels of silver.
Jer.32.10 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואכתב: VERB,qal,impf,1,sg
- בספר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ואחתם: VERB,qal,perf,1,_,sg
- ואעד: VERB,piel,perf,1,_,sg
- עדים: NOUN,m,pl,abs
- ואשקל: VERB,qal,perf,1,_,sg
- הכסף: NOUN,m,sg,def
- במאזנים: PREP+NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Genesis 23:16 (verbal): Abraham 'weighed' the silver in the hearing of Ephron's kin to purchase the cave—directly parallels weighing money and payment in a land-transaction.
- Ruth 4:7-10 (structural): Redemption/purchase of land is carried out publicly with witnesses and formal confirmation (removal of sandal, declaration to elders), paralleling Jeremiah's legal formalities for buying the field.
- 1 Kings 21:8-10 (structural): Ahab/Jezebel use written letters, seals, and false witnesses to effect transfer of Naboth's vineyard—parallels the motifs of written/sealed documents and witnesses in property transactions (contrasting legitimate vs. corrupt procedure).
- Deuteronomy 25:9 (thematic): Prescribes a public, physical act as legally attesting a familial transfer (removal of the sandal) — thematically related to ancient Near Eastern requirements for public acts and witnesses to confirm transactions.
Alternative generated candidates
- And I bought the field from my cousin Hanamel, and weighed him the money—seventeen shekels of silver.
- And I wrote the deed in the presence of witnesses, and weighed the money in scales.
Jer.32.11 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואקח: VERB,qal,impf,1,sg
- את: PRT,acc
- ספר: NOUN,m,sg,abs
- המקנה: NOUN,m,sg,def
- את: PRT,acc
- החתום: ADJ,m,sg,def
- המצוה: NOUN,f,sg,def
- והחקים: CONJ+NOUN,m,pl,def
- ואת: CONJ
- הגלוי: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Jer.32:9-12 (verbal): Immediate narrative continuation: the same transaction is described (taking the deed of purchase, seal, witnesses, and the handling/storage of the document), sharing wording and legal detail with v.11.
- Genesis 23:16-20 (thematic): Abraham's formal purchase of the field and cave from Ephron—an analogous legal conveyance of land for money, illustrating the ancient practice of transferring property by formal agreement.
- Ruth 4:4-11 (structural): Boaz's redemption/purchase of Naomi's land at the city gate before the elders and witnesses (with a formal procedure to confirm the transfer) parallels Jeremiah's purchase and the use of witnesses and public legal procedure.
- Leviticus 25:25-28 (thematic): Law concerning redemption of sold family land and the right of kin to redeem—provides the legal and theological background for land sales and redemptions, the broader context for Jeremiah's purchase.
- Nehemiah 9:38 (verbal): The leaders 'entered into a written covenant and sealed it' and deposited the sealed copy—echoes the language and practice of a sealed written instrument being executed and preserved.
Alternative generated candidates
- And I signed the deed and sealed it, and called witnesses, and weighed the money on scales.
- And I took the deed of purchase, the sealed copy, and the open copy;
Jer.32.12 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואתן: VERB,qal,impf,1,sg
- את: PRT,acc
- הספר: NOUN,m,sg,def
- המקנה: NOUN,m,sg,def
- אל: NEG
- ברוך: ADJ,m,sg
- בן: NOUN,m,sg,abs
- נריה: NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- מחסיה: NOUN,m,sg,abs
- לעיני: PREP+NOUN,f,pl,cons
- חנמאל: NOUN,m,sg,abs
- דדי: NOUN,m,sg,abs+1,_,sg
- ולעיני: CONJ+PREP+NOUN,f,pl,cons
- העדים: NOUN,m,pl,abs
- הכתבים: NOUN,m,pl,def
- בספר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- המקנה: NOUN,m,sg,def
- לעיני: PREP+NOUN,f,pl,cons
- כל: DET
- היהודים: NOUN,m,pl,def
- הישבים: PART,qal,ptc,3,m,pl,def
- בחצר: PREP+NOUN,f,sg,abs
- המטרה: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Jeremiah 32:9–11 (verbal): Same episode: the drawing up, sealing and delivery of the purchase deed, with witnesses present—verbal and narrative overlap with v.12’s account of handing the deed to Baruch before witnesses.
- Jeremiah 32:6–8 (structural): Background to the transaction: Hanamel (Jeremiah’s cousin) offers the field in Anathoth, prompting the legal purchase process that culminates in the deed described in v.12.
- Ruth 4:7–10 (structural): Parallel legal procedure for transferring/redeeming property: a public, witnessed transaction at a civic locus (the gate) confirms ownership—structurally similar to Jeremiah’s public deed and witnesses.
- Jeremiah 32:44 (thematic): Connects the purchase deed to the theme of future restoration—fields, houses and vineyards will be bought and held, linking the legal act of purchase to prophetic promises of return and possession.
Alternative generated candidates
- Then I took the deed of purchase, both the sealed copy and the open copy, and gave them to Baruch son of Neriah son of Maaseiah, in the sight of my cousin Hanamel, and in the sight of the witnesses who signed the deed of purchase, before all the Jews who sat in the court of the guard.
- and I gave the deed of purchase to Baruch son of Neriah son of Maaseiah, in the presence of Hanamel my uncle, and in the presence of the witnesses who signed the deed of purchase, before all the Jews who sat in the courtyard of the guard.
Jer.32.13 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואצוה: VERB,qal,impf,1,m,sg
- את: PRT,acc
- ברוך: ADJ,m,sg
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 36:4-5 (verbal): Baruch’s role as the scribe who records Jeremiah’s words is closely paralleled; both passages name Baruch and involve the prophet’s instruction concerning written evidence.
- Isaiah 30:8 (verbal): The prophet is commanded to write down a message for others to read—language and action (’write it before them/in a book’) echo Jeremiah’s command to have words recorded.
- Habakkuk 2:2 (thematic): The directive to put a message in writing for public witness (’write the vision…make it plain on tablets’) parallels Jeremiah’s commissioning of a written record to be kept and shown.
- Ezekiel 2:9–3:3 (thematic): Ezekiel’s reception of a scroll and the command to take/write and proclaim its contents resonates with Jeremiah’s instruction to preserve and present a written deed/word—similar prophetic-scribe dynamics and theologic purpose of written testimony.
Alternative generated candidates
- And I commanded Baruch in their sight, saying,
- And I charged Baruch before them, saying,
Jer.32.14 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- צבאות: NOUN,m,pl,abs
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- לקוח: VERB,qal,perf,1,m,sg
- את: PRT,acc
- הספרים: NOUN,m,pl,def
- האלה: DEM,pl
- את: PRT,acc
- ספר: NOUN,m,sg,abs
- המקנה: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- ואת: CONJ
- החתום: ADJ,m,sg,def
- ואת: CONJ
- ספר: NOUN,m,sg,abs
- הגלוי: ADJ,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- ונתתם: CONJ+VERB,qal,perf,2,m,pl
- בכלי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- חרש: NOUN,m,sg,abs
- למען: PREP
- יעמדו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- ימים: NOUN,m,pl,abs
- רבים: ADJ,m,pl,abs
Parallels
- Jeremiah 32:9-12 (structural): Same purchase narrative — instructions to write the deed, call witnesses, seal it and take the sealed document (immediate literary parallel within the chapter).
- Jeremiah 19:11 (thematic): Uses an earthenware vessel as a prophetic sign; resonates with placing deeds in a clay jar as a symbolic/ritual action.
- Daniel 12:4,9 (verbal): Speaks of sealing a book until a future time — parallels the idea of sealing/preserving written records for later revelation or restoration.
- Deuteronomy 31:24-26 (thematic): The written law is placed beside the ark for preservation — comparable theme of formally keeping important legal texts to endure for future generations.
- Isaiah 30:8 (verbal): Command to write/inscribe words for the time to come so they may endure — parallels the deliberate writing and preserving of deeds for future fulfilment.
Alternative generated candidates
- “Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Take these deeds, this deed of purchase, and this sealed copy, and put them in an earthenware vessel, that they may last many days.
- “Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Take these deeds—the deed of purchase, this sealed copy and this open copy—and put them in an earthenware vessel, that they may last many days.”
Jer.32.15 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- צבאות: NOUN,m,pl,abs
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- עוד: ADV
- יקנו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בתים: NOUN,m,pl,abs
- ושדות: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- וכרמים: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
Parallels
- Jeremiah 32:44 (verbal): Immediate parallel in the same chapter repeating the promise that houses, fields and vineyards will be bought in the land—same language and sign-action of purchase.
- Amos 9:14-15 (thematic): Promise of restoration: rebuilding ruined cities, planting vineyards and inhabiting the land—closely parallels Jeremiah's vision of resettlement and agricultural renewal.
- Jeremiah 29:5-7 (thematic): Exilic instruction to build houses, plant gardens and settle down in the land—echoes the expectation of purchasing and living in property during/after exile.
- Leviticus 25:23-28 (structural): Legal background on land ownership and redemption in Israel: laws governing sale and redemption of property provide the cultico-legal framework for Jeremiah's deed and its significance.
Alternative generated candidates
- For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall be bought again in this land.”
- For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be bought in this land.
Jer.32.16 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואתפלל: CONJ+VERB,hithpael,impf,1,_,sg
- אל: NEG
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אחרי: PREP
- תתי: VERB,qal,juss,1,sg
- את: PRT,acc
- ספר: NOUN,m,sg,abs
- המקנה: NOUN,m,sg,def
- אל: NEG
- ברוך: ADJ,m,sg
- בן: NOUN,m,sg,abs
- נריה: NOUN,m,sg,abs
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jer.32:9 (verbal): Immediate parallel in the same chapter: the earlier statement that Jeremiah gave the deed of purchase to Baruch describes the same act referenced before his prayer (repetition/continuation of the event).
- Genesis 23:16-20 (thematic): Abraham’s legal purchase of the field of Machpelah—like Jeremiah’s transaction, a formal land purchase with a deed that secures possession and memory of covenantal claims to land.
- Ruth 4:4,7-10 (structural): The redeeming/purchasing of land and the public legal procedures (transfer before the elders; symbolic acts) parallel Jeremiah’s purchase as a legally binding, communal act tied to family/property redemption.
- Isaiah 8:1 (structural): Isaiah’s commanded writing of a tablet as a prophetic sign-act parallels Jeremiah’s enactment (giving a deed) and subsequent prayer—both prophets use legal/written actions to symbolize divine intentions about land and destiny.
Alternative generated candidates
- Then I prayed to the LORD, saying,
- And I prayed to the LORD, after I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, saying,
Jer.32.17 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- אהה: INTJ
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנה: PART
- אתה: PRON,2,m,sg
- עשית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- השמים: NOUN,m,pl,def
- ואת: CONJ
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- בכחך: PREP+NOUN,m,sg,abs,2,m,sg
- הגדול: ADJ,m,sg,def
- ובזרעך: PREP+NOUN,m,sg,abs+2,m,sg
- הנטויה: ADJ,f,sg,def
- לא: PART_NEG
- יפלא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ממך: PREP+PRON,2,m,sg
- כל: DET
- דבר: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 32:27 (verbal): God’s own rhetorical declaration of omnipotence—'Behold, I am the LORD... is anything too hard for me?' closely parallels Jeremiah 32:17’s affirmation that nothing is impossible for God.
- Genesis 18:14 (verbal): Rhetorical question 'Is anything too hard for the LORD?' in the Abraham/Sarah narrative echoes the same conviction of God’s unlimited power found in Jer 32:17.
- Luke 1:37 (verbal): New Testament echo—'For nothing will be impossible with God'—parallels Jeremiah’s assertion of God’s ability to do all things.
- Jeremiah 10:12 (thematic): Attributes creation of the earth to God’s power ('He made the earth by his power'), echoing Jer 32:17’s emphasis on creation by God’s great strength and outstretched arm.
- Psalm 33:6 (thematic): Affirms that the heavens were made by the word/word of the LORD, underscoring the same theme of God as Creator by divine power conveyed in Jer 32:17.
Alternative generated candidates
- “Ah, Lord GOD! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. Nothing is too hard for you.
- “Ah, Lord GOD! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you.
Jer.32.18 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- חסד: NOUN,m,sg,abs
- לאלפים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- ומשלם: CONJ+VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- עון: NOUN,m,sg,abs
- אבות: NOUN,m,pl,cons
- אל: NEG
- חיק: NOUN,m,sg,abs
- בניהם: NOUN,m,pl,abs+3,pl
- אחריהם: PREP,3,m,pl
- האל: NOUN,m,sg,def
- הגדול: ADJ,m,sg,def
- הגבור: NOUN,m,sg,def
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- צבאות: NOUN,m,pl,abs
- שמו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
Parallels
- Exodus 34:6-7 (verbal): Direct cousin text: both verses pair God's 'steadfast love/mercy to thousands' with the statement that He 'visits the iniquity of the fathers upon the children'—the core language Jeremiah echoes.
- Numbers 14:18 (verbal): Repeats the formula of Exodus 34:6–7 (compassion to thousands; visiting fathers' iniquity on children), used here as a legal-theological characterization of God's justice and mercy.
- Exodus 20:5 (cf. Deut. 5:9) (thematic): Uses the juridical motif of God 'visiting the iniquity of the fathers upon the children' (to the third and fourth generation), a background legal-theological idea reflected in Jeremiah's wording.
- Deuteronomy 7:9 (thematic): Affirms God's covenant faithfulness and 'steadfast love' to a thousand generations—paralleling Jeremiah's emphasis on God's enduring mercy to thousands alongside his justice.
Alternative generated candidates
- You show steadfast love to thousands, but repay the iniquity of fathers into the bosom of their children after them—the great, the mighty God, the LORD of hosts is his name.
- You show steadfast love to thousands, and repay the iniquity of fathers into the bosom of their children after them; great and mighty God, LORD of hosts is your name.
Jer.32.19 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- גדל: VERB,qal,perf,3,m,sg
- העצה: NOUN,f,sg,def
- ורב: CONJ+ADJ,m,sg
- העליליה: NOUN,f,sg,def,poss3fs
- אשר: PRON,rel
- עיניך: NOUN,f,pl,abs+2ms
- פקחות: VERB,qal,perf,3,pl
- על: PREP
- כל: DET
- דרכי: NOUN,f,sg,abs+PRON,1,_,sg
- בני: NOUN,m,pl,construct
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- לתת: VERB,qal,inf
- לאיש: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כדרכיו: PREP+NOUN,f,pl,abs+PRON,3,m,sg
- וכפרי: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- מעלליו: PREP+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
Parallels
- Job 34:21 (verbal): Job 34:21 says God’s eyes are "upon the ways of man," closely echoing Jeremiah’s language about God’s eyes being open on all human ways—shared emphasis on divine surveillance.
- Psalm 139:3 (verbal): Psalm 139 (esp. v.3) speaks of God knowing and seeing all a person's ways and thoughts—paralleling Jeremiah’s stress on God’s intimate knowledge of human conduct.
- Psalm 62:12 (thematic): Psalm 62:12 declares that God returns to each according to his work, reflecting Jeremiah’s claim that God gives to each according to his ways and the fruit of his doings.
- Romans 2:6 (quotation): Romans 2:6 states that God "will render to every man according to his deeds," a New Testament formulation of the same retributive principle found in Jeremiah.
- Ecclesiastes 12:14 (thematic): Ecclesiastes 12:14 asserts that God will bring every work into judgment, resonating with Jeremiah’s theme of divine oversight and recompense for human actions.
Alternative generated candidates
- Great in counsel and mighty in deed; whose eyes are open to all the ways of the children of man, giving to each according to his ways and according to the fruit of his deeds.
- Great in counsel and mighty in deed; for your eyes are open upon all the ways of the children of man, to give to each according to his ways and according to the fruit of his doings.
Jer.32.20 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- אשר: PRON,rel
- שמת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- אתות: NOUN,f,pl,abs
- ומפתים: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- מצרים: NOUN,f,pl,abs
- עד: PREP
- היום: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- ובישראל: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- ובאדם: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- ותעשה: CONJ+VERB,qal,perf,2,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- שם: ADV
- כיום: ADV
- הזה: DEM,m,sg
Parallels
- Exodus 7:3 (verbal): Uses the same language about multiplying 'signs and wonders in the land of Egypt' (God performing wonders in Egypt), closely matching Jeremiah's reference to signs and wonders in Egypt.
- Psalm 105:26-27 (quotation): Retells how God sent Moses and Aaron and 'performed his signs among them, wonders in the land of Egypt,' echoing Jeremiah's memory of divine signs and wonders there.
- Deuteronomy 4:34 (thematic): Reflects the theme of God doing great and fearful signs among the nations and Israel—unique miraculous acts that demonstrate God's power and make his name known.
- Acts 7:36 (allusion): Stephen's speech recalls Moses leading Israel out of Egypt and performing signs and wonders on God's behalf, paralleling Jeremiah's reference to God's wonders in Egypt and among Israel.
Alternative generated candidates
- You who showed signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among mankind, and made yourself a name, as at this day;
- You have shown signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel and among mankind, and have made yourself a name, as at this day.
Jer.32.21 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ותצא: VERB,qal,wayyiqtol,3,f,sg
- את: PRT,acc
- עמך: NOUN,m,sg,suff-2m
- את: PRT,acc
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- מארץ: PREP+NOUN,f,sg,abs
- מצרים: NOUN,f,pl,abs
- באתות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- ובמופתים: NOUN,m,pl,abs
- וביד: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- חזקה: ADJ,f,sg,abs
- ובאזרוע: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs
- נטויה: ADJ,f,sg,abs
- ובמורא: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- גדול: ADJ,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 3:20 (verbal): God announces he will stretch out his hand and strike Egypt with signs and wonders — language that echoes Jeremiah's 'signs and wonders' and 'outstretched arm.'
- Exodus 6:6 (verbal): The LORD vows to redeem Israel 'with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great judgments'—a close verbal parallel to Jeremiah's wording.
- Deuteronomy 4:34 (thematic): Recalls the unique 'signs and wonders' God performed in Egypt to deliver Israel, reinforcing the same motif of miraculous, fear‑inducing acts of salvation.
- Deuteronomy 26:8 (verbal): Confessional summary: 'the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and with an outstretched arm'—nearly identical phrasing to Jeremiah 32:21.
- Psalm 136:11-12 (verbal): The psalm recounts God's deliverance of Israel 'with a strong hand, and with a stretched out arm,' celebrating the same rescue language found in Jeremiah.
Alternative generated candidates
- and you brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm and with great terrors,
- You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.
Jer.32.22 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ותתן: VERB,qal,impf,3,f,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- את: PRT,acc
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- נשבעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- לאבותם: PREP+NOUN,m,pl,abs+SUFF,3,m,pl
- לתת: VERB,qal,inf
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- ארץ: NOUN,f,sg,abs
- זבת: PART,qal,ptc,prs,f,sg
- חלב: NOUN,m,sg,abs
- ודבש: CONJ+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 3:8 (verbal): God promises to bring Israel into “a good and spacious land, a land flowing with milk and honey,” echoing the exact phrase and the divine gift of the land.
- Numbers 13:27 (verbal): The spies report the land as “flowing with milk and honey,” repeating the same descriptive formula used of the promised land.
- Deuteronomy 26:9 (verbal): Recalls God’s act of bringing Israel into “the land which He swore to our fathers to give us, a land flowing with milk and honey,” closely paralleling Jeremiah’s language of the sworn promise.
- Deuteronomy 1:8 (allusion): God’s command to possess “the land which the LORD swore to your fathers—Abraham, Isaac, and Jacob—to give them” echoes Jeremiah’s reference to the oath to the patriarchs.
- Genesis 17:8 (thematic): God’s covenant promise to Abraham to give the land of Canaan to his descendants underlies Jeremiah’s claim that the land was given as vowed to the fathers.
Alternative generated candidates
- and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
- You gave them this land, which you swore to their fathers to give them—a land flowing with milk and honey.
Jer.32.23 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויבאו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- וירשו: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,pl
- אתה: PRON,2,m,sg
- ולא: CONJ
- שמעו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- בקולך: PREP+NOUN,m,sg+PRON,2,m,sg
- ובתורתך: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,2,m,sg
- לא: PART_NEG
- הלכו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- כל: DET
- אשר: PRON,rel
- צויתה: VERB,qal,perf,2,m,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- לעשות: VERB,qal,inf
- לא: PART_NEG
- עשו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- ותקרא: VERB,qal,perf,3,f,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- את: PRT,acc
- כל: DET
- הרעה: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
Parallels
- Deuteronomy 28:15 (thematic): Deuteronomy sets out the covenant pattern: failure to obey God’s commands brings curses—'all these curses shall come upon you'—paralleling Jeremiah’s link between disobedience and calamity.
- Ezekiel 20:8 (verbal): Ezekiel recounts Israel’s refusal to 'hearken' to God and to walk in his statutes, using language and reasoning similar to Jeremiah’s charge that they did not heed God’s voice or law and so suffered judgment.
- 2 Chronicles 36:15-16 (thematic): Chronicles summarizes how the people and leaders 'hearkened not' to God’s prophets, provoking exile—an historical parallel to Jeremiah’s statement that ignoring God’s commands brought 'all this evil.'
- Jeremiah 7:25-26 (structural): Within Jeremiah the prophet repeats the covenant pattern: God sent prophets, they did not 'hear' or obey, and thus God would bring consequences—close wording and the same theological structure as 32:23.
Alternative generated candidates
- And they came in and took possession of it, but they did not obey your voice or walk in your law; they have done nothing of all that you commanded them to do. Therefore you have made all this disaster come upon them.
- And they came in and took possession of it, but they did not obey your voice or walk in your law; they did nothing of all that you commanded them to do. Therefore you made all this calamity come upon them.
Jer.32.24 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- הנה: PART
- הסללות: NOUN,f,pl,def
- באו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- העיר: NOUN,f,sg,def
- ללכדה: VERB,qal,inf,3,f,sg
- והעיר: CONJ+NOUN,f,sg,def
- נתנה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הכשדים: NOUN,m,pl,def
- הנלחמים: VERB,qal,part,3,m,pl,def
- עליה: PREP,3,f,sg
- מפני: PREP
- החרב: NOUN,f,sg,def
- והרעב: CONJ+NOUN,m,sg,def
- והדבר: CONJ+NOUN,m,sg,def
- ואשר: CONJ+PRON,rel
- דברת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- והנך: PRT
- ראה: VERB,qal,imperat,2,m,sg
Parallels
- Jeremiah 39:1-3 (structural): Parallel narrative of the Babylonian siege and capture of Jerusalem; both passages report the city's fall into the hands of the Chaldeans after siege operations.
- Jeremiah 52:4-7 (verbal): A later retelling of the same event that repeats key details (siege, capture, surrender) found in Jeremiah 32:24, giving a closely corresponding account.
- 2 Kings 25:1-7 (thematic): Accounts the siege by Nebuchadnezzar and the city's surrender and destruction; thematically parallels Jeremiah's description of capture due to sword, famine, and pestilence.
- Lamentations 2:9 (allusion): Poetic depiction of Jerusalem's devastation and the failure of its defenses (gates sunk, bars broken) that resonates with the image of the city given over after siege in Jeremiah 32:24.
Alternative generated candidates
- Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and the city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it by the sword, by famine, and by pestilence, as the LORD spoke. And you have delivered them into the hands of their enemies who seek their life.
- Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and the city has been given into the hand of the Chaldeans who are fighting against it because of the sword, famine, and pestilence; as you spoke, so it has come to pass, and behold it is before you.
Jer.32.25 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- אמרת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- קנה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- השדה: NOUN,m,sg,def
- בכסף: PREP+NOUN,m,sg,abs
- והעד: CONJ+VERB,qal,perf,1,?,sg
- עדים: NOUN,m,pl,abs
- והעיר: CONJ+NOUN,f,sg,def
- נתנה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הכשדים: NOUN,m,pl,def
Parallels
- Jeremiah 32:6-15 (verbal): The immediate narrative of Jeremiah’s purchase of Hanamel’s field — same transaction language (buying a field, payment, witnesses, deed) that provides the context for v.25.
- Ruth 4:1-10 (structural): Boaz’s redemption/purchase of land before the elders and witnesses at the city gate parallels the legal/ritual form of buying property as a sign of redemption and transfer of rights.
- Hosea 3:1 (thematic): God commands Hosea to buy back his wife as a prophetic acted sign; parallels the use of a purchase by the prophet as a symbolic prophecy about Israel’s fate and restoration.
- Deuteronomy 19:15 (thematic): The legal requirement of two or three witnesses in adjudication echoes the procedural detail in Jeremiah 32:25 about summoning witnesses for the land transaction.
Alternative generated candidates
- You said to me, ‘O Lord GOD, buy for yourself the field for money, and call witnesses, for the city is given into the hand of the Chaldeans.’”
- Yet you said to me, ‘Buy the field for money and call witnesses; though the city is given into the hand of the Chaldeans.’”
Jer.32.26 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- ירמיהו: NOUN,m,sg,abs
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 1:4 (verbal): Uses the same prophetic formula (“The word of the LORD came to me, saying…”), marking the divine origin and direct address typical of Jeremiah’s call and oracles.
- Jeremiah 7:1 (structural): Another instance in Jeremiah where the phrase introduces an oracle to be delivered to the people—same structural function of setting up a prophetic proclamation.
- Ezekiel 1:3 (verbal): Ezekiel 1:3 uses the same formula (“The word of the LORD came expressly unto Ezekiel”), showing the common prophetic convention of divine speech opening an oracle across the prophetic books.
- 1 Kings 17:2 (thematic): “The word of the LORD came unto Elijah” signals the same pattern of God communicating instruction or commission to a prophet, illustrating the wider biblical theme of prophetic revelation by divine word.
Alternative generated candidates
- Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
- Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Jer.32.27 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- הנה: PART
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- כל: DET
- בשר: NOUN,m,sg,abs
- ה: PART
- ממני: PREP,suff,1,m,sg
- יפלא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- כל: DET
- דבר: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Genesis 18:14 (verbal): Uses the same rhetorical question — 'Is anything too hard for the LORD?' — in the context of God's promise to accomplish what seems impossible (Sarah conceiving).
- Jeremiah 32:17 (verbal): Earlier in the same chapter Jeremiah asks nearly the identical question about God's power to create and act — affirming God's omnipotence that verse 32:27 proclaims from God's perspective.
- Matthew 19:26 (verbal): Jesus: 'With men this is impossible; with God all things are possible.' New Testament restatement of the same truth about God's ability to do what is beyond human capacity.
- Luke 1:37 (verbal): Mary/angelic proclamation: 'For with God nothing shall be impossible' — a direct theological parallel echoing Jeremiah's claim of God's boundless power.
- Ezekiel 37:14 (thematic): God's promise to 'put my Spirit in you, and you shall live' (revival/ restoration of Israel) parallels Jeremiah's context: God's power to restore land and life, demonstrating divine ability to reverse seemingly final circumstances.
Alternative generated candidates
- “Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too hard for me?
- “Behold, I am the LORD, the God of all flesh. Is anything too hard for me?
Jer.32.28 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנני: PRT+PRON,1,sg
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- העיר: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הכשדים: NOUN,m,pl,def
- וביד: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- נבוכדראצר: NOUN,prop,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- בבל: NOUN,f,sg,abs
- ולכדה: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg,obj:3f
Parallels
- Jeremiah 21:10 (verbal): A near-verbatim declaration that Yahweh will give the city into the hand of the king of Babylon — same promise of handing Jerusalem over to Nebuchadnezzar's forces.
- Jeremiah 25:9 (thematic): Proclaims Nebuchadnezzar king of Babylon as God’s instrument of judgment against the nations, including Judah — thematic announcement of Babylonian punishment.
- Jeremiah 39:3 (structural): Narrates the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar and his army — the historical fulfillment of Jeremiah’s declaration that the city would be given into Babylon’s hand.
- 2 Kings 25:8-11 (structural): Describes the fall of Jerusalem, burning of the temple, and deportation by Nebuzaradan (Nebuchadnezzar’s commander) — a parallel fulfillment passage documenting the conquest foretold in Jer 32:28.
Alternative generated candidates
- Therefore thus says the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; he shall take it.
- Therefore thus says the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall take it.
Jer.32.29 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ובאו: VERB,qal,imp,2,mp
- הכשדים: NOUN,m,pl,def
- הנלחמים: PART,hith,ptcp,_,m,pl,def
- על: PREP
- העיר: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- והציתו: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- העיר: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- באש: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ושרפוה: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,pl+PRON,3,f,sg
- ואת: CONJ
- הבתים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- קטרו: VERB,qal,perf,3,pl
- על: PREP
- גגותיהם: NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,pl
- לבעל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- והסכו: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,pl
- נסכים: NOUN,m,pl,abs
- לאלהים: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אחרים: ADJ,m,pl,abs
- למען: PREP
- הכעסני: VERB,hiph,perf,3,m,sg
Parallels
- 2 Kings 25:9 (structural): Describes the Babylonians burning Jerusalem and its buildings, parallel account of the city's destruction by the Chaldeans.
- Ezekiel 8:16-18 (verbal): Depicts Israelites burning incense on their roofs and worshiping other gods, explicitly linking rooftop cultic practices to provoking divine wrath, echoing Jeremiah's image.
- Jeremiah 7:30-31 (thematic): Condemns the practice of making houses on roofs for incense to Baal and child sacrifice — the same idolatrous rooftop worship that brought judgment in Jeremiah 32:29.
- 2 Chronicles 36:19-20 (thematic): Parallel retelling of Jerusalem's destruction and exile by the Babylonians, providing a historical-theological context for the devastation described in Jeremiah.
Alternative generated candidates
- And the Chaldeans who fight against this city shall come and set this city on fire and burn it with fire, and the houses on whose roofs they offered incense to Baal and poured out drink offerings to other gods to provoke me to anger.
- And the Chaldeans who are fighting against this city shall come and set this city on fire and burn it, and the houses in which the people offered incense to Baal, and they shall make offerings to other gods to provoke me to anger.
Jer.32.30 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- היו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ובני: CONJ+NOUN,m,pl,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- אך: PART
- עשים: VERB,qal,inf
- הרע: ADJ,m,sg,def
- בעיני: PREP+NOUN,f,pl,abs
- מנערתיהם: PREP+NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- כי: CONJ
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- אך: PART
- מכעסים: VERB,piel,ptc,3,m,pl
- אתי: PRON,1,sg
- במעשה: PREP
- ידיהם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Isaiah 1:2 (thematic): Both passages charge Israel (and Judah) with entrenched rebellion from their youth—Isaiah summons heaven and earth to witness that the people have been rebellious since youth, echoing Jeremiah’s ‘from their youth’ accusation.
- Ezekiel 20:8 (verbal): Ezekiel recounts Israel’s rebellion with language of provocation and disobedience ('they rebelled against me'), paralleling Jeremiah’s claim that Israel ‘provoked me to anger’ by their deeds.
- Jeremiah 7:24 (structural): Within Jeremiah’s own discourse this verse echoes the same pattern: despite prophetic warning God says the people ‘hearkened not’ and persisted in doing evil, reinforcing the theme of persistent national sin.
- Psalm 78:8 (thematic): Psalm 78 laments generations who failed to keep God’s ways; like Jeremiah 32:30 it portrays a repeated, generational failure—children following the evil of their forebears and provoking God.
Alternative generated candidates
- For the people of Israel and the people of Judah have only done evil in my sight from their youth; for the people of Israel only provoked me by the work of their hands, declares the LORD.
- For the people of Israel and the people of Judah have only done evil before me from their youth; for the people of Israel have only provoked me by the work of their hands, declares the LORD.
Jer.32.31 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- על: PREP
- אפי: NOUN,m,sg,poss1s
- ועל: CONJ+PREP
- חמתי: NOUN,f,sg,pronominal_1cs
- היתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- העיר: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- למן: PREP
- היום: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- בנו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- אותה: PRON,dem,3,f,sg
- ועד: CONJ+PREP
- היום: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- להסירה: VERB,inf,qal+PRON,3,f,sg
- מעל: PREP
- פני: NOUN,m,sg,cons
Parallels
- Deuteronomy 29:27-28 (verbal): Speaks of the LORD's anger against a land and that He 'removed them out of his sight,' echoing the language of divine removal in Jer 32:31.
- 2 Kings 21:12 (verbal): God declares He will 'remove Judah also from my sight' as judgment—same wording and theme of divine removal of a city/people.
- Jeremiah 7:20 (verbal): Uses the phrase 'mine anger and my fury shall be poured out upon this place,' paralleling Jer 32:31's language of the city provoking God's anger and fury.
- Leviticus 26:32-33 (thematic): Promises desolation and scattering of the people as punishment for covenant unfaithfulness—a thematic parallel to the removal of the city from God's presence in Jer 32:31.
Alternative generated candidates
- For this city has been to me like a provocation and a cause of anger from the day they built it to this day, that I should remove it from my sight,
- Indeed, this city has been to me a cause of wrath and indignation from the day that they built it, until this day, so that I should remove it from my presence,
Jer.32.32 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- על: PREP
- כל: DET
- רעת: NOUN,f,sg,construct
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ובני: CONJ+NOUN,m,pl,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- אשר: PRON,rel
- עשו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- להכעסני: PREP+VERB,hif,inf,1,m,sg,obj
- המה: PRON,3,m,pl
- מלכיהם: NOUN,m,pl,abs+3mp
- שריהם: NOUN,m,pl,abs,3,m,pl_suf
- כהניהם: NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,pl
- ונביאיהם: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- ואיש: NOUN,m,sg,abs
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- וישבי: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 5:31 (verbal): Both verses condemn the leaders (prophets and priests) for misleading the people; Jeremiah 5:31 similarly says prophets prophesy falsely and priests rule by their own authority, provoking God’s anger.
- Ezekiel 22:25-31 (thematic): Ezekiel enumerates corrupt leaders—princes, priests, and prophets—whose violence and deceit bring God’s judgment, paralleling Jeremiah’s list of those who have provoked God.
- 2 Kings 17:13-23 (structural): This passage summarizes Israel’s persistent disobedience despite prophetic warnings and the complicity of kings and people, resulting in exile—an historical parallel to Jeremiah’s charge against Israel and Judah’s leaders.
- Hosea 4:6-9 (thematic): Hosea accuses priests and prophets of ignorance and treachery and warns that the people are destroyed for lack of knowledge, echoing Jeremiah’s indictment of leadership as the cause of the nation’s provocation of God.
Alternative generated candidates
- because of all the evil of the people of Israel and Judah, who have provoked me by all their evil that they have done—to make me angry with their idols.
- because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to make me angry—provoking me with their deeds, declares the LORD.
Jer.32.33 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויפנו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- ערף: ADJ,m,sg,abs
- ולא: CONJ
- פנים: NOUN,m,pl,abs
- ולמד: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- השכם: NOUN,m,sg,def
- ולמד: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ואינם: CONJ+VERB,qal,impf,3,pl
- שמעים: VERB,qal,part,?,m,pl
- לקחת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- מוסר: NOUN,m,sg,const
Parallels
- Jeremiah 7:24 (verbal): Both verses describe God teaching Israel repeatedly and the people refusing to listen—language about teaching/commanding and their failure to hear is closely parallel.
- Psalm 81:11 (verbal): ‘My people would not listen to my voice’ echoes Jeremiah’s theme of a people who refuse God’s instruction despite repeated appeal.
- Ezekiel 3:7 (verbal): Ezekiel likewise portrays Israel as stubborn and unwilling to heed God’s words (‘they will not listen’/‘hard of face’), paralleling Jeremiah’s depiction of refusal to receive correction.
- Proverbs 1:24–25 (thematic): Here Wisdom laments that she called but was refused—a thematic parallel emphasizing the motif of a teacher’s persistent call and the people’s rejection of instruction.
Alternative generated candidates
- They have turned their backs to me and not their faces; though I taught them, rising early and teaching them, they would not listen to receive instruction.
- The leaders of my people became like shepherds who have no understanding; they have turned everyone to his own way, each to his own gain, from the youngest to the oldest; and no one has upheld my law.
Jer.32.34 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וישימו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- שקוציהם: NOUN,m,pl,cons+3mp
- בבית: PREP+NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- נקרא: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- שמי: NOUN,m,sg,abs+1cs
- עליו: PREP,3,m,sg
- לטמאו: PREP+VERB,qal,inf,3,m,sg
Parallels
- Jeremiah 7:30 (quotation): Almost identical wording—accuses Judah of setting their 'abominations' in the house called by God’s name to defile it (parallel charge repeated earlier in Jeremiah).
- Ezekiel 8:12 (thematic): Ezekiel's vision exposes idolatrous images and practices brought into the temple precincts, condemning the desecration of God's house (theme of temple defilement).
- 2 Kings 21:7 (structural): Describes King Manasseh placing idols and altars 'in the house of the LORD,' a historical instance of bringing abominations into the temple that parallels Jeremiah's accusation.
- 2 Chronicles 33:7 (structural): Parallel account of Manasseh setting up altars and carved images in the house of God—another historical example of defiling the temple interior.
- Deuteronomy 12:4 (thematic): Law forbids transferring foreign cultic practices/abominations into worship of YHWH—provides the covenantal standard against which Jeremiah condemns temple defilement.
Alternative generated candidates
- They set up their abominations in the house that is called by my name to defile it.
- They have placed their detestable things in the house which is called by my name, to defile it.
Jer.32.35 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויבנו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- במות: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הבעל: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- בגיא: PREP+NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- הנם: NOUN,m,sg,def
- להעביר: VERB,hif,inf
- את: PRT,acc
- בניהם: NOUN,m,pl,abs+3,pl
- ואת: CONJ
- בנותיהם: NOUN,f,pl,suff
- למלך: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- צויתים: VERB,qal,perf,1,_,sg
- ולא: CONJ
- עלתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- על: PREP
- לבי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- לעשות: VERB,qal,inf
- התועבה: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- למען: PREP
- החטיא: VERB,hiph,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
Parallels
- Leviticus 18:21 (verbal): Explicit prohibition against giving children to Molech—directly parallels Jeremiah’s condemnation that God never commanded such child sacrifice.
- Leviticus 20:2-5 (thematic): Prescribes judgment for making children pass through fire to Molech; echoes Jeremiah’s depiction of the practice as an abomination provoking divine wrath.
- 2 Kings 23:10 (structural): Speaks of Topheth in the Valley of Ben-Hinnom and Josiah’s removal of child sacrifice there—same location (Ge-Hinnom/Topheth) referenced in Jeremiah.
- 2 Kings 21:6 (verbal): Describes Manasseh ‘making his son pass through the fire’ to Molech—closely parallels the action Jeremiah condemns.
- Ezekiel 16:20-21 (allusion): Accuses Israel of sacrificing sons and daughters to idols/being burned—uses similar imagery and moral denunciation of child sacrifice to foreign deities.
Alternative generated candidates
- And they built the high places of Baal in the Valley of the Son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, nor did it come into my mind.
- They have built the high places of Baal in the Valley of the Son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, nor did it come into my mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
Jer.32.36 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ועתה: CONJ
- לכן: ADV
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- העיר: NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- אתם: PRON,2,m,pl
- אמרים: NOUN,m,pl,abs
- נתנה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- בבל: NOUN,f,sg,abs
- בחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וברעב: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- ובדבר: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 32:37 (structural): Immediate continuation of the same speech—God responds to the claim in v.36 and promises restoration and return of the people to the city.
- Jeremiah 39:1-10 (structural): Narrative account of Jerusalem’s capture by Nebuchadnezzar and the city being handed over to Babylon—parallels the situation described in v.36 (delivery to the king of Babylon).
- Ezekiel 14:21 (verbal): Uses the same trio of divine judgments—sword, famine, and pestilence—sent against Jerusalem, echoing the language and theme of v.36.
- Ezekiel 5:12 (verbal): Speaks of people dying by pestilence and famine as part of God’s judgment on the city—verbal and thematic overlap with v.36’s list of calamities.
- Deuteronomy 28:25-26 (thematic): Part of the covenant curses warning that disobedience will bring foreign domination, sword, and famine—provides the covenantal background for the judgment described in v.36.
Alternative generated candidates
- Therefore, behold, days are coming, declares the LORD, when I will bring back to this place the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and I will rebuild them as at the first.
- And now therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, by famine, and by pestilence’:
Jer.32.37 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- הנני: PRT+PRON,1,sg
- מקבצם: VERB,piel,part,3,m,sg
- מכל: PREP
- הארצות: NOUN,f,pl,def
- אשר: PRON,rel
- הדחתים: VERB,hiphil,perf,2,mp
- שם: ADV
- באפי: PREP+NOUN,m,sg,suf,1,sg
- ובחמתי: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,cs,1
- ובקצף: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- גדול: ADJ,m,sg,abs
- והשבתים: CONJ+VERB,hiphil,imperfect,1,_,sg
- אל: NEG
- המקום: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- והשבתים: CONJ+VERB,hiphil,imperfect,1,_,sg
- לבטח: ADV
Parallels
- Ezekiel 36:24 (verbal): Uses very similar language of God gathering Israel 'from the nations' and bringing them into their own land—parallel promise of restoration and return.
- Deuteronomy 30:3–5 (thematic): Promises Yahweh will restore Israel from exile, bring them back to their land, and establish them—an early covenantal precedent for Jeremiah's restoration motif.
- Jeremiah 29:14 (verbal): Within the same prophetic corpus: God promises to bring the exiles back to the place He chose, echoing Jeremiah 32:37's assurance of return and security.
- Isaiah 43:5–6 (thematic): Speaks of God gathering his dispersed people from the east and west and bringing descendants from distant lands—the theme of regathering the scattered people is shared.
- Ezekiel 34:11–13 (thematic): God as shepherd who seeks, gathers and brings his scattered sheep into their own land to dwell securely—parallels Jeremiah's promise of gathering and safe habitation.
Alternative generated candidates
- And I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell safely.
- Behold, I will gather them from all the lands to which I drove them in my anger, my wrath, and great indignation; and I will bring them back to this place, and I will cause them to dwell securely.
Jer.32.38 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והיו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- לי: PREP+PRON,1,sg
- לעם: PREP
- ואני: PRON,1,sg
- אהיה: VERB,qal,impf,1,_,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- לאלהים: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 6:7 (verbal): God's promise to take Israel as his people and to be their God—language closely parallels Jeremiah's formula.
- Leviticus 26:12 (verbal): A covenantal promise: 'I will walk among you and I will be your God, and you shall be my people,' echoing the same relationship language.
- Jeremiah 30:22 (verbal): Within Jeremiah's own book a parallel restoration promise: 'You shall be my people, and I will be your God.'
- Ezekiel 37:27 (verbal): Ezekiel uses the identical assurance of divine presence and the God–people relationship in his restoration oracle.
- Revelation 21:3 (allusion): The New Testament depiction of the eschatological dwelling of God with his people echoes the prophetic formula 'I will be their God, and they will be my people.'
Alternative generated candidates
- And they shall be my people, and I will be their God.
- They shall be my people, and I will be their God.
Jer.32.39 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ונתתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- לב: NOUN,m,sg,abs
- אחד: NUM,card,m,sg
- ודרך: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- אחד: NUM,card,m,sg
- ליראה: VERB,qal,inf
- אותי: PRON,1,sg,acc
- כל: DET
- הימים: NOUN,m,pl,def
- לטוב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- ולבניהם: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,abs+3mp
- אחריהם: PREP,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 11:19-20 (verbal): Promises to give them ‘one heart’/a new heart and put a new spirit within so they will be God’s people and walk in his statutes—close verbal and theological parallel to Jeremiah’s ‘one heart… that they may fear me.’
- Ezekiel 36:26-27 (verbal): God vows to give a new heart and spirit and to enable obedience to his laws—an inner transformation enabling fear/obedience like Jeremiah 32:39’s promise.
- Deuteronomy 30:6 (thematic): The LORD will ‘circumcise your heart…and the heart of your offspring’ so you may love/serve God—themes of inward renewal and benefit for children echo Jeremiah’s promise for them and their descendants.
- Jeremiah 31:33 (allusion): ‘I will put my law within them and write it on their hearts’—another Jeremiah promise of internalizing God’s ways that parallels the ‘one heart and one way’ motif.
- Jeremiah 24:7 (verbal): ‘I will give them a heart to know me…and they shall return…with their whole heart’—very similar language and intent about God granting a heart oriented toward him.
Alternative generated candidates
- I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good and for the good of their children after them.
- I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good and for the good of their children after them.
Jer.32.40 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וכרתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- ברית: NOUN,f,sg,abs
- עולם: NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- אשוב: VERB,qal,impf,1,?,sg
- מאחריהם: PREP+PRON,3,m,pl
- להיטיבי: VERB,hif,inf
- אותם: PRON,3,m,pl,obj
- ואת: CONJ
- יראתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- בלבבם: PREP+NOUN,m,sg,abs+3mp-suf
- לבלתי: PART,neg
- סור: VERB,qal,impf,3,m,sg
- מעלי: PREP+PRON,3,m,sg
Parallels
- Jeremiah 31:31-34 (thematic): Promises an enduring/new covenant and internal transformation (God writing/putting his law/knowledge in the people), closely related to the everlasting covenant and God‑given heart fidelity in Jer 32:40.
- Ezekiel 11:19-20 (verbal): God promises to give a new heart and put his spirit/fear within them so they will follow his statutes—language and concept parallel to 'I will put my fear in their hearts'.
- Ezekiel 36:26-27 (verbal): Declares God will give a new heart, put his Spirit within, and enable obedience to his laws—echoes Jer 32:40’s promise of inner change and continuing faithfulness.
- Deuteronomy 30:6 (thematic): Speaks of God circumcising the heart so Israel may return and love the LORD—an earlier OT promise of internal renewal and steadfast fidelity comparable to Jer 32:40.
- Hebrews 8:10 (quotation): New Testament citation of Jeremiah’s covenant language: 'I will put my laws into their minds, and write them on their hearts,' reflecting the same idea of divine, inward transformation and lasting covenant relationship.
Alternative generated candidates
- I will make with them an everlasting covenant: I will not turn away from doing good to them, and I will put the fear of me into their hearts, that they may not turn from me.
- And I will make with them an everlasting covenant, that I will not turn away from doing good to them. I will put my fear in their hearts, that they may not turn from me.
Jer.32.41 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וששתי: CONJ+VERB,qal,perf,1,m,sg
- עליהם: PREP,3,m,pl
- להטיב: VERB,qal,inf
- אותם: PRON,3,m,pl,obj
- ונטעתים: VERB,qal,impf,1,_,sg
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- באמת: ADV
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לבי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- ובכל: CONJ+PREP
- נפשי: NOUN,f,sg,abs+1cs
Parallels
- Ezek.36:24-28 (thematic): God promises to gather Israel, bring them into their land, cleanse them and give them a new heart and spirit—paralleling Jeremiah’s language of planting them in the land and God’s wholehearted commitment to their restoration.
- Jer.31:3 (verbal): God’s declaration of steadfast, personal love and faithfulness ('I have loved you with an everlasting love') echoes Jeremiah 32:41’s emphasis on God’s wholehearted, faithful intent to do them good.
- Deut.30:9-10 (thematic): Promises that the LORD will prosper, restore and bless Israel when they return with all their heart—resonating with the vow to 'do them good' and to plant them in the land with full commitment.
- Jer.29:14 (allusion): God’s pledge to bring the exiles back to the place he chose and to be found by them mirrors the restoration motif in 32:41—return, re‑establishment in the land, and God’s devoted action on their behalf.
Alternative generated candidates
- I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness with all my heart and all my soul.
- I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
Jer.32.42 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כאשר: CONJ
- הבאתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- אל: NEG
- העם: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- הרעה: NOUN,f,sg,def
- הגדולה: ADJ,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- כן: ADV
- אנכי: PRON,1,sg
- מביא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עליהם: PREP,3,m,pl
- את: PRT,acc
- כל: DET
- הטובה: ADJ,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- אנכי: PRON,1,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- עליהם: PREP,3,m,pl
Parallels
- Jeremiah 18:7-10 (thematic): Both passages articulate the principle that Yahweh issues judgments but also can reverse or replace intended calamity with blessing depending on circumstances—God bringing disaster and likewise bringing good.
- Deuteronomy 30:3-5 (allusion): Deuteronomy promises that the LORD will restore Israel’s fortunes and gather them back to the land—an earlier promise of return and blessing echoed by Jeremiah’s assurance of bringing 'all the good' he spoke.
- Ezekiel 36:33-36 (thematic): Ezekiel depicts God reversing desolation by restoring the land and people—God will replace former calamity with renewal, paralleling Jeremiah’s contrast of past judgment and promised good.
- Amos 9:14-15 (thematic): Amos foretells restoration and permanent replanting of Israel in their land—like Jeremiah 32:42, it promises that after judgment God will bring about the good and restore the people’s fortunes.
Alternative generated candidates
- For thus says the LORD: Just as I brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them.
- For thus says the LORD: As I have brought upon this people all the great disaster that is come upon them, so I will bring upon them all the good that I promise them.
Jer.32.43 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ונקנה: VERB,niphal,perf,3,f,sg
- השדה: NOUN,m,sg,def
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- אתם: PRON,2,m,pl
- אמרים: NOUN,m,pl,abs
- שממה: NOUN,f,sg,abs
- היא: PRON,dem,3,f,sg
- מאין: ADV,interrog
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- ובהמה: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- נתנה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הכשדים: NOUN,m,pl,def
Parallels
- Jeremiah 32:6-15 (quotation): The same prophetic sign-act of buying a field (Jeremiah purchasing Hanamel’s parcel) — the purchase is narrated earlier as proof of future restoration of land ownership.
- Jeremiah 29:10 (thematic): Promise of return after the exile (seventy years) and restoration of life in the land — echoes the hope that desolate land will be reinhabited and reclaimed.
- Ezekiel 39:25 (verbal): Uses the same language of God ‘turning the captivity’ of Israel — a parallel formula announcing reversal of exile and defeat of Israel’s oppressors (the peoples who held them).
- Isaiah 61:4 (thematic): Images of rebuilding ruins, planting vineyards, and inhabiting the land mirror Jeremiah’s vision that desolate property will be restored and cultivated.
- Zechariah 8:12 (thematic): Promises of agricultural prosperity and fruitful fields after return from exile, reflecting the assurance that land once laid waste will be bought, sown, and enjoyed.
Alternative generated candidates
- And fields shall be bought in this land of which you say, ‘It is desolate, without man or beast; it has been given into the hand of the Chaldeans.’
- And fields shall be bought in this land, which you say is desolate and is given into the hand of the Chaldeans—fields shall be bought for money.
Jer.32.44 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- שדות: NOUN,m,pl,abs
- בכסף: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יקנו: VERB,qal,imprf,3,m,pl
- וכתוב: PTCP,qal,pass,ms,sg
- בספר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- וחתום: PTCP,qal,pass,ms,sg
- והעד: CONJ+VERB,qal,perf,1,?,sg
- עדים: NOUN,m,pl,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- בנימן: NOUN,m,sg,proper
- ובסביבי: PREP
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- ובערי: PREP
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- ובערי: PREP
- ההר: NOUN,m,sg,def
- ובערי: PREP
- השפלה: NOUN,f,sg,def
- ובערי: PREP
- הנגב: NOUN,m,sg,def
- כי: CONJ
- אשיב: VERB,hiphil,impf,1,sg
- את: PRT,acc
- שבותם: NOUN,f,sg,abs,poss,3,m,pl
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Deuteronomy 30:3 (thematic): Speaks of the Lord restoring the fortunes of Israel and bringing them back to the land—same promise of return and restoration underlying Jeremiah 32:44.
- Jeremiah 33:7-11 (verbal): Within the same prophetic book these verses repeat the promise to return exiles, rebuild cities and renew fields and vineyards, closely mirroring the language and themes of 32:44.
- Ezekiel 36:33-36 (thematic): God promises to make the desolate land fruit-bearing, rebuild towns and multiply the people—paralleling Jeremiah’s imagery of fields, cities and the restoration of fortunes.
- Amos 9:14-15 (thematic): God vows to restore Israel to their land, plant them there and never again uproot them—echoing Jeremiah’s assurance that fields will be bought and their fortunes restored.
Alternative generated candidates
- Men shall buy fields for money and write deeds and seal them and take witnesses in the land of Benjamin and in the environs of Jerusalem and in the towns of Judah and in the towns of the hill country and in the towns of the lowland and in the towns of the South, for I will restore their fortunes, declares the LORD.”
- And deeds shall be written, and sealed, and witnessed, and taken in the land of Benjamin and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the hill country, and in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb; for I will restore their fortunes, declares the LORD.
The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah—this was the eighteenth year of Nebuchadnezzar. And the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem; and Jeremiah the prophet was confined in the court of the guard that was in the house of the king of Judah. Now Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, 'Why do you prophesy, saying, “Thus says the LORD: Behold, I give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it”?' And Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, but shall be given into the hand of the king of Babylon; and his mouth shall speak with him face to face, and his eyes shall behold his eyes. And he will lead Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, says the LORD; for though you fight the Chaldeans you shall not succeed. And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
"Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle will come to you and say, ‘Buy my field that is in Anathoth; for you have the right of redemption to buy it.’" And Hanamel the son of Shallum my uncle came to me, as the LORD had said, in the court of the guard, and said to me, 'Buy please my field that is in Anathoth in the land of Benjamin; for the right of inheritance and the redemption is yours; buy it for yourself—know therefore that the LORD has commanded you to buy it.' So I bought the field from Hanamel the son of Shallum my uncle, and weighed him the money—seventeen shekels of silver. And I wrote the deed and sealed it and took witnesses and weighed the money on scales. And I took the deed of purchase, the sealed copy and the open copy,
and I gave the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, son of Mahseiah, in the sight of Hanamel my uncle and in the sight of the witnesses who signed the deed before all the Judeans who sat in the court of the guard. And I charged Baruch before them, saying,
"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Take these deeds—this deed of purchase, the sealed deed and this open copy—and put them in an earthenware vessel, that they may remain many days."
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall yet be bought in this land.
Then I prayed to the LORD, after I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, saying,
"Ah, Sovereign LORD! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too difficult for you.
You show steadfast love to thousands, and repay the iniquity of fathers into the bosom of their children after them. Great and mighty is the LORD; the LORD of hosts is his name.
Great in counsel and abundant in deed—your eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give to each according to his ways and according to the fruit of his deeds.
You showed signs and wonders in the land of Egypt to this day, and among Israel and among mankind; and you have made yourself a name this day.
You brought your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, with a strong hand and an outstretched arm and with great terror.
You gave them this land, which you swore to give to their fathers—a land flowing with milk and honey. And they came in and took possession of it, but they did not obey your voice or walk in your law; they did not do all that you commanded them to do; therefore you brought upon them all this calamity.
Behold, the siege ramps have come up to the city to take it, and the city has been given into the hand of the Chaldeans who fight against it because of the sword, the famine, and the pestilence, as you have declared. And behold, it is delivered into their hand.
Yet you said to me, 'Buy the field with money, and sign the deed and take witnesses'—though the city is given into the hand of the Chaldeans. And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
"Behold, I am the LORD, the God of all flesh; is anything too hard for me?"
Therefore thus says the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall take it. And the Chaldeans who fight against this city shall come up and set this city on fire and burn it with the houses upon whose roofs they have offered incense to Baal and poured out drink offerings to other gods to provoke me to anger.
For the people of Israel and the people of Judah have only done evil in my sight from their youth; for the children have continued in the practices of their fathers—indeed they have provoked me by their deeds, declares the LORD.
Behold, upon my fury and upon my wrath has this city been to me from the day they built it until this day, to remove it from before my face.
For all the evil of the people of Israel and the people of Judah which they have done to provoke me—making their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem—
they have turned their backs to me and not their faces; though I taught them persistently, teaching them, they would not listen to receive correction.
They put their detestable things in the house which is called by my name to defile it. And they built the high places of Baal in the Valley of Ben-hinnom to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech, which I did not command them, nor did it come into my mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin. Now therefore thus says the LORD, the God of Israel, concerning this city concerning which you say, 'It is given into the hand of the king of Babylon by sword and famine and pestilence:'
Behold, I will gather them from all the countries where I have driven them in my anger and my wrath and in great indignation; and I will bring them back to this place and cause them to dwell securely.
They shall be my people, and I will be their God.
I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good and for the good of their children after them.
I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; and I will put my fear in their hearts that they may not depart from me.
I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and with all my soul.
For thus says the LORD: Just as I have brought upon this people all this great calamity, so I will bring upon them all the good that I have promised them. And fields shall be bought in this land of which you say, 'It is a desolation, without man and beast, given into the hand of the Chaldeans.'
Men shall buy fields for money and write deeds and seal them and take witnesses in the land of Benjamin and in the vicinity of Jerusalem and in the cities of Judah and in the cities of the hill country and in the lowland and in the cities of the Negeb; for I will restore their fortunes, says the LORD.