Psalms 119–152
Psalm 119:145-152
Psa.119.145 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קראתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לב: NOUN,m,sg,abs
- ענני: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- חקיך: NOUN,m,pl,poss_2ms
- אצרה: VERB,qal,impf,1,c,sg
Parallels
- Psalm 119:146 (structural): Immediate continuation: both verses record a cry to God for help and pledge to keep his testimonies—close verbal and structural parallel within the same psalm.
- Jeremiah 33:3 (verbal): God invites the faithful to call to him with the promise of an answer (“Call unto me, and I will answer thee”), echoing the petition “answer me, O LORD.”
- Psalm 86:7 (verbal): “In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me” echoes the act of calling on the Lord and the expectation of his answer found in Psalm 119:145.
- Psalm 116:1-2 (thematic): Here answered prayer leads to devoted response (“I love the LORD, because he hath heard my voice… therefore will I call upon him”), paralleling the linkage of calling on God, receiving help, and covenantal faithfulness in Ps 119:145.
Alternative generated candidates
- I cried with my whole heart; answer me, O LORD; I will keep your statutes.
- I called with my whole heart; answer me, O LORD; I will keep your statutes.
Psa.119.145 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קראתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לב: NOUN,m,sg,abs
- ענני: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- חקיך: NOUN,m,pl,poss_2ms
- אצרה: VERB,qal,impf,1,c,sg
Parallels
- Psalm 119:146 (structural): Immediate continuation: both verses record a cry to God for help and pledge to keep his testimonies—close verbal and structural parallel within the same psalm.
- Jeremiah 33:3 (verbal): God invites the faithful to call to him with the promise of an answer (“Call unto me, and I will answer thee”), echoing the petition “answer me, O LORD.”
- Psalm 86:7 (verbal): “In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me” echoes the act of calling on the Lord and the expectation of his answer found in Psalm 119:145.
- Psalm 116:1-2 (thematic): Here answered prayer leads to devoted response (“I love the LORD, because he hath heard my voice… therefore will I call upon him”), paralleling the linkage of calling on God, receiving help, and covenantal faithfulness in Ps 119:145.
Alternative generated candidates
- I cry with my whole heart; answer me, O LORD; I will keep your statutes.
- I cry with my whole heart; answer me, O LORD— I will keep your statutes.
Psa.119.146 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קראתיך: VERB,qal,perf,1,c,sg
- הושיעני: VERB,hiph,impv,2,m,sg
- ואשמרה: VERB,qal,impf,1,c,sg,pref:w
- עדתיך: NOUN,f,pl,suff_2ms
Parallels
- Ps.119:145 (verbal): A nearly identical plea and vow: the psalmist cries to the LORD for help/hearing and immediately affirms commitment to keep God’s statutes.
- Ps.119:153 (thematic): Another petition for deliverance coupled with the declaration that the speaker does not forget God’s law, echoing the link between rescue and fidelity to the commandments.
- Ps.119:154 (thematic): Asks God to plead the psalmist’s cause and deliver him, requesting revival ‘according to thy word’—connecting deliverance with God’s word/statutes similar to Ps.119:146.
- Ps.119:170 (thematic): Prays that the supplication come before God and for deliverance ‘according to thy word,’ paralleling the appeal for salvation grounded in God’s word/statutes.
Alternative generated candidates
- I called to you; deliver me, and I will observe your testimonies.
- I called to you—save me, and I will observe your testimonies.
Psa.119.146 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קראתיך: VERB,qal,perf,1,c,sg
- הושיעני: VERB,hiph,impv,2,m,sg
- ואשמרה: VERB,qal,impf,1,c,sg,pref:w
- עדתיך: NOUN,f,pl,suff_2ms
Parallels
- Ps.119:145 (verbal): A nearly identical plea and vow: the psalmist cries to the LORD for help/hearing and immediately affirms commitment to keep God’s statutes.
- Ps.119:153 (thematic): Another petition for deliverance coupled with the declaration that the speaker does not forget God’s law, echoing the link between rescue and fidelity to the commandments.
- Ps.119:154 (thematic): Asks God to plead the psalmist’s cause and deliver him, requesting revival ‘according to thy word’—connecting deliverance with God’s word/statutes similar to Ps.119:146.
- Ps.119:170 (thematic): Prays that the supplication come before God and for deliverance ‘according to thy word,’ paralleling the appeal for salvation grounded in God’s word/statutes.
Alternative generated candidates
- I called; save me, and I will keep your testimonies.
- I called to you; save me, and I will keep your testimonies.
Psa.119.147 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קדמתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- בנשף: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ואשועה: CONJ+VERB,qal,perf,1,_,sg
- לדברך: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יחלתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
Parallels
- Psalm 5:3 (thematic): Both depict rising early to address God in prayer; Psalm 5:3 speaks of presenting requests in the morning, paralleling the dawn cry for help in Ps 119:147.
- Psalm 130:5 (verbal): Uses nearly identical language of placing hope in God's word—'I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope'—matching the hope expressed in Ps 119:147.
- Psalm 119:148 (structural): Immediate parallel within the same psalm: continuity of dawn/night-watching language and focus on meditating on/expecting God's promises and words.
- Isaiah 26:9 (thematic): Speaks of yearning for God and seeking his righteous judgments in the night—similar motif of nighttime/dawn longing for God's word and help.
- Mark 1:35 (thematic): Shows the New Testament practice of rising early to pray (Jesus rising before dawn to pray), resonating with the psalmist's dawn devotion and seeking God.
Alternative generated candidates
- I rose early at dawn and cried for help; in your words I put my hope.
- I rose before dawn and cried for help; I waited, hoping in your words.
Psa.119.147 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קדמתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- בנשף: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ואשועה: CONJ+VERB,qal,perf,1,_,sg
- לדברך: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יחלתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
Parallels
- Psalm 5:3 (thematic): Both depict rising early to address God in prayer; Psalm 5:3 speaks of presenting requests in the morning, paralleling the dawn cry for help in Ps 119:147.
- Psalm 130:5 (verbal): Uses nearly identical language of placing hope in God's word—'I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I hope'—matching the hope expressed in Ps 119:147.
- Psalm 119:148 (structural): Immediate parallel within the same psalm: continuity of dawn/night-watching language and focus on meditating on/expecting God's promises and words.
- Isaiah 26:9 (thematic): Speaks of yearning for God and seeking his righteous judgments in the night—similar motif of nighttime/dawn longing for God's word and help.
- Mark 1:35 (thematic): Shows the New Testament practice of rising early to pray (Jesus rising before dawn to pray), resonating with the psalmist's dawn devotion and seeking God.
Alternative generated candidates
- I rise before dawn and cry for help; I wait for your word.
- I rise before dawn and cry for help; I wait for your words.
Psa.119.148 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קדמו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עיני: NOUN,f,pl,cons+1s
- אשמרות: NOUN,f,pl,abs
- לשיח: PREP+NOUN,m,sg,abs
- באמרתך: PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,2,m,sg
Parallels
- Psalm 63:6 (verbal): Explicitly links meditating on God with the 'watches of the night'—same idea of nighttime meditation on the Lord as in Ps 119:148.
- Psalm 119:97 (verbal): Declares love for the law and continual meditation on God's word ('I meditate on it all day')—a close verbal/thematic parallel about meditating on God's instruction.
- Psalm 119:147 (thematic): Speaks of rising early/before dawn to cry for help and placing hope in God's words—parallels the psalmist's vigilance and devotion to God's word at the watches.
- Psalm 119:62 (thematic): Describes rising at midnight to praise God for his righteous decrees—another instance of nocturnal devotion and attentiveness to God's ways akin to Ps 119:148.
Alternative generated candidates
- My eyes were awake before the night watches; I kept vigil for your word.
- My eyes were ahead of the watches, to keep watch for your promise.
Psa.119.148 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קדמו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עיני: NOUN,f,pl,cons+1s
- אשמרות: NOUN,f,pl,abs
- לשיח: PREP+NOUN,m,sg,abs
- באמרתך: PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,2,m,sg
Parallels
- Psalm 63:6 (verbal): Explicitly links meditating on God with the 'watches of the night'—same idea of nighttime meditation on the Lord as in Ps 119:148.
- Psalm 119:97 (verbal): Declares love for the law and continual meditation on God's word ('I meditate on it all day')—a close verbal/thematic parallel about meditating on God's instruction.
- Psalm 119:147 (thematic): Speaks of rising early/before dawn to cry for help and placing hope in God's words—parallels the psalmist's vigilance and devotion to God's word at the watches.
- Psalm 119:62 (thematic): Describes rising at midnight to praise God for his righteous decrees—another instance of nocturnal devotion and attentiveness to God's ways akin to Ps 119:148.
Alternative generated candidates
- My eyes have gone before the night watches to meditate on your word.
- My eyes are awake before the watches, to meditate on your promise.
Psa.119.149 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קולי: NOUN,m,sg,abs+1
- שמעה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- כחסדך: PREP+NOUN,m,sg,abs+2,ms
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כמשפטך: PREP+NOUN,m,sg,abs,2ms
- חיני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg,obj:1cs
Parallels
- Psalm 119:88 (verbal): Uses the same key elements—appeal to God's lovingkindness and a petition to be quickened/revived (‘Quicken me after thy lovingkindness’)—a close verbal parallel to Ps 119:149.
- Psalm 119:25 (verbal): Petition for revival phrased with reference to God's word/ordinances (‘Quicken thou me according to thy word’), echoing Ps 119:149's request to be revived according to God's judgments.
- Psalm 119:107 (verbal): Another direct plea for God to quicken the psalmist ‘according unto thy word,’ mirroring the linkage in Ps 119:149 between hearing/pity and revival tied to God's revealed statutes.
- Psalm 143:7 (thematic): A short, urgent plea—‘Hear me speedily, O Lord…’—that thematically parallels Ps 119:149's appeal for God to hear the voice and act in mercy to preserve/revive the petitioner.
Alternative generated candidates
- Hear my voice according to your steadfast love, O LORD; according to your judgments give me life.
- Hear my voice according to your steadfast love, O LORD; give me life according to your judgments.
Psa.119.149 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קולי: NOUN,m,sg,abs+1
- שמעה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- כחסדך: PREP+NOUN,m,sg,abs+2,ms
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כמשפטך: PREP+NOUN,m,sg,abs,2ms
- חיני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg,obj:1cs
Parallels
- Psalm 119:88 (verbal): Uses the same key elements—appeal to God's lovingkindness and a petition to be quickened/revived (‘Quicken me after thy lovingkindness’)—a close verbal parallel to Ps 119:149.
- Psalm 119:25 (verbal): Petition for revival phrased with reference to God's word/ordinances (‘Quicken thou me according to thy word’), echoing Ps 119:149's request to be revived according to God's judgments.
- Psalm 119:107 (verbal): Another direct plea for God to quicken the psalmist ‘according unto thy word,’ mirroring the linkage in Ps 119:149 between hearing/pity and revival tied to God's revealed statutes.
- Psalm 143:7 (thematic): A short, urgent plea—‘Hear me speedily, O Lord…’—that thematically parallels Ps 119:149's appeal for God to hear the voice and act in mercy to preserve/revive the petitioner.
Alternative generated candidates
- Hear my voice according to your steadfast love; O LORD, give me life according to your ordinances.
- Hear my voice according to your steadfast love; O LORD, give me life according to your judgments.
Psa.119.150 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קרבו: VERB,qal,perf,3,m,sg
- רדפי: NOUN,m,pl,cons
- זמה: NOUN,f,sg,abs
- מתורתך: PREP+NOUN,f,sg,abs
- רחקו: VERB,qal,perf,3,m,pl
Parallels
- Psalm 119:51 (verbal): Mentions the arrogant/proud who scorn the psalmist while the psalmist remains devoted to God's law — contrasts arrogance with fidelity to the Torah, echoing 'they draw near... far from your law.'
- Psalm 119:155 (verbal): 'Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes' — uses the same idea/wording of the wicked being 'far' from God's law and not seeking his decrees.
- Psalm 1:1-6 (thematic): Contrasts the way of the righteous (who delight in the law) with the way of the wicked (who do not follow God's law and perish) — similar theme of separation from God's law.
- Isaiah 59:7-8 (thematic): Describes evildoers whose feet run to evil and who do not know the way of peace — parallels the picture of those who draw near in mischief yet are distant from God's law/justice.
- Proverbs 4:14-15 (verbal): Commands to avoid the path of the wicked — 'turn away, do not enter' echoes the call to keep distance from those who pursue wrongdoing and are far from the law.
Alternative generated candidates
- Those who pursue falsehood have drawn near—far are they from your law.
- Those who pursue falsehood draw near; they are far from your law.
Psa.119.150 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קרבו: VERB,qal,perf,3,m,sg
- רדפי: NOUN,m,pl,cons
- זמה: NOUN,f,sg,abs
- מתורתך: PREP+NOUN,f,sg,abs
- רחקו: VERB,qal,perf,3,m,pl
Parallels
- Psalm 119:51 (verbal): Mentions the arrogant/proud who scorn the psalmist while the psalmist remains devoted to God's law — contrasts arrogance with fidelity to the Torah, echoing 'they draw near... far from your law.'
- Psalm 119:155 (verbal): 'Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes' — uses the same idea/wording of the wicked being 'far' from God's law and not seeking his decrees.
- Psalm 1:1-6 (thematic): Contrasts the way of the righteous (who delight in the law) with the way of the wicked (who do not follow God's law and perish) — similar theme of separation from God's law.
- Isaiah 59:7-8 (thematic): Describes evildoers whose feet run to evil and who do not know the way of peace — parallels the picture of those who draw near in mischief yet are distant from God's law/justice.
- Proverbs 4:14-15 (verbal): Commands to avoid the path of the wicked — 'turn away, do not enter' echoes the call to keep distance from those who pursue wrongdoing and are far from the law.
Alternative generated candidates
- Those who devise evil draw near; they are far from your law.
- Those who devise evil draw near; they are far from your law.
Psa.119.151 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קרוב: ADJ,m,sg,abs
- אתה: PRON,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- וכל: CONJ+PRON,indef
- מצותיך: NOUN,f,pl,cons,2,m,sg
- אמת: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Psalm 119:142 (verbal): Same psalm language linking God's commandments/law with truth — 'Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is true.'
- Psalm 119:160 (verbal): Closely related wording: 'The sum of your word is truth,' affirming the truthfulness and enduring nature of God's word/commandments.
- Psalm 145:18 (thematic): Affirms God's nearness to those who call on him — parallels the opening 'You are near, O LORD' in Ps 119:151.
- Jeremiah 23:23-24 (thematic): God's presence described as both near and inescapable ('Am I a God at hand... and not a God far away?'), echoing the theme of divine nearness.
- John 17:17 (quotation): Jesus' prayer states 'Your word is truth,' directly paralleling the psalmist's identification of God's commandments/word with truth.
Alternative generated candidates
- You are near, O LORD, and all your commandments are truth.
- You are near, O LORD, and all your commandments are true.
Psa.119.151 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קרוב: ADJ,m,sg,abs
- אתה: PRON,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- וכל: CONJ+PRON,indef
- מצותיך: NOUN,f,pl,cons,2,m,sg
- אמת: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Psalm 119:142 (verbal): Same psalm language linking God's commandments/law with truth — 'Your righteousness is an everlasting righteousness, and your law is true.'
- Psalm 119:160 (verbal): Closely related wording: 'The sum of your word is truth,' affirming the truthfulness and enduring nature of God's word/commandments.
- Psalm 145:18 (thematic): Affirms God's nearness to those who call on him — parallels the opening 'You are near, O LORD' in Ps 119:151.
- Jeremiah 23:23-24 (thematic): God's presence described as both near and inescapable ('Am I a God at hand... and not a God far away?'), echoing the theme of divine nearness.
- John 17:17 (quotation): Jesus' prayer states 'Your word is truth,' directly paralleling the psalmist's identification of God's commandments/word with truth.
Alternative generated candidates
- You are near, O LORD, and all your commandments are truth.
- You are near, O LORD, and all your commandments are true.
Psa.119.152 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קדם: NOUN,m,sg,cons
- ידעתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- מעדתיך: NOUN,f,pl,abs,2,m,sg
- כי: CONJ
- לעולם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יסדתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
Parallels
- Psalm 119:89 (verbal): Both verses affirm the eternal stability of God's word/word — 'For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.' echoes 'you have founded them forever.'
- Psalm 111:7-8 (thematic): Declares God's commandments are sure and 'stand fast for ever and ever,' thematically paralleling the permanence of God's testimonies in Ps 119:152.
- Psalm 119:142 (verbal): States 'Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth,' echoing the idea that God's statutes are eternal and established.
- Isaiah 40:8 (verbal): 'The word of our God shall stand for ever' parallels the emphasis on the enduring, unchanging nature of God's word/testimonies.
- Matthew 5:18 (allusion): Jesus' claim that not one jot or tittle will pass from the law until all is fulfilled alludes to the enduring validity and permanence of the law reflected in Ps 119:152.
Alternative generated candidates
- Long ago I knew your testimonies: you have established them forever.
- Long have I known from your testimonies that you have established them forever.
Psa.119.152 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קדם: NOUN,m,sg,cons
- ידעתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- מעדתיך: NOUN,f,pl,abs,2,m,sg
- כי: CONJ
- לעולם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יסדתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
Parallels
- Psalm 119:89 (verbal): Both verses affirm the eternal stability of God's word/word — 'For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.' echoes 'you have founded them forever.'
- Psalm 111:7-8 (thematic): Declares God's commandments are sure and 'stand fast for ever and ever,' thematically paralleling the permanence of God's testimonies in Ps 119:152.
- Psalm 119:142 (verbal): States 'Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth,' echoing the idea that God's statutes are eternal and established.
- Isaiah 40:8 (verbal): 'The word of our God shall stand for ever' parallels the emphasis on the enduring, unchanging nature of God's word/testimonies.
- Matthew 5:18 (allusion): Jesus' claim that not one jot or tittle will pass from the law until all is fulfilled alludes to the enduring validity and permanence of the law reflected in Ps 119:152.
Alternative generated candidates
- Long have I known from your testimonies that you have established them forever.
- Long ago I understood from your testimonies that you founded them forever.
I called with my whole heart—answer me, O LORD; I will keep your statutes.
I cried with my whole heart; answer me, O LORD; I will keep your statutes.
I called to you; deliver me, and I will observe your testimonies.
I called; I called upon you; save me, and I will keep your testimonies.
I rose before dawn and cried out; in your word I put my hope.
Before the dawn I rise to cry for help; I put my hope in your words.
My eyes were watchful before the night watches, to ponder your promise.
My eyes are awake before the watches, that I may meditate on your word.
Hear my voice in accord with your steadfast love, O LORD; according to your ordinances, give me life.
Hear my voice according to your steadfast love; O LORD, give me life according to your judgments.
Those who pursue deceit draw near; they are far from your law.
Those who devise wickedness draw near; they are far from your law.
You are near, O LORD; all your commandments are truth.
You are near, O LORD, and all your commandments are truth.
From of old I have known your decrees, for you have established them forever.
Long ago I knew from your testimonies that you have founded them forever.