Promise of Israel's Restoration and Spiritual Renewal
Ezekiel 36:1-38
Eze.36.1 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- הנבא: VERB,hitp,imp,2,m,sg
- אל: NEG
- הרי: NOUN,m,pl,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ואמרת: CONJ+VERB,qal,impf,2,m,sg
- הרי: NOUN,m,pl,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- שמעו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 6:2 (verbal): Almost identical imperative: earlier prophetic command also begins 'Son of man, prophesy to the mountains of Israel,' repeating the same address and form of proclamation.
- Ezekiel 37:1-6 (thematic): Both passages feature prophetic speech directed to geographic features (valley/mountains) as part of a vision of restoration—Ezekiel prophesies to the valley of dry bones, symbolically animating the land and people.
- Isaiah 44:23 (verbal): A prophetic summons addressing the mountains (and creation) to sing because of Yahweh’s saving acts; parallels the motif of directly addressing mountains to hear/respond to the word of the Lord.
- Psalm 98:8 (thematic): Creation imagery (rivers, hills, mountains) rejoicing before the Lord—echoes the theme of landscape as witness/participant in God’s word and action, similar to commanding the mountains to 'hear' God's word.
Alternative generated candidates
- And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'O mountains of Israel, hear the word of the LORD.'
- Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'O mountains of Israel, hear the word of the LORD.'
Eze.36.2 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- יען: CONJ
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- האויב: NOUN,m,sg,def
- עליכם: PREP+PRON,2mp
- האח: NOUN,m,sg,def
- ובמות: CONJ+PREP+NOUN,f,pl,abs
- עולם: NOUN,m,sg,abs
- למורשה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- היתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- לנו: PREP+PRON,1,pl
Parallels
- Ezekiel 36:5 (structural): Immediate structural parallel in the same prophecy: God responds to the enemy's taunt in 36:2 by promising restoration and vindication of the land and people.
- Obadiah 1:12 (thematic): Condemns Edom (and others) for gloating over Judah's misfortune and claiming its possession—same theme of enemy exultation over Israel's loss of territory.
- Psalm 35:21 (verbal): Enemies mock with the cry 'Aha! Aha!' when the psalmist stumbles—verbal parallel to the taunting exclamation in Ezekiel 36:2.
- Ezekiel 35:15 (thematic): Prophecy against Mount Seir (Edom) highlights that the nation rejoiced over Israel's desolation and claimed its inheritance—closely parallels the claim in 36:2 and God's judgment on such rejoicing.
- Psalm 44:13 (thematic): Speaks of Israel being made a byword and an object of scorn among the nations; neighbors' mockery and claiming of advantage echo the taunt about the 'heights' becoming another's possession.
Alternative generated candidates
- Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, "Aha! The heights and the everlasting hills are become our possession,"
- Thus says the Lord GOD: Because the enemy said of you, "Aha! The ancient heights are ours—an inheritance forever!"
Eze.36.3 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- הנבא: VERB,hitp,imp,2,m,sg
- ואמרת: CONJ+VERB,qal,impf,2,m,sg
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- יען: CONJ
- ביען: PREP
- שמות: NOUN,m,pl,abs
- ושאף: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
- מסביב: ADV,loc
- להיותכם: VERB,qal,inf,2,m,pl
- מורשה: NOUN,f,sg,abs
- לשארית: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- ותעלו: VERB,qal,perf,2,m,pl
- על: PREP
- שפת: NOUN,f,sg,cs
- לשון: NOUN,f,sg,constr
- ודבת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- עם: PREP
Parallels
- Deuteronomy 28:37 (verbal): Uses the same motif and language of becoming a 'byword' or 'proverb' among the nations as a curse for Israel — echoes the phrase about being on people's tongues and a reproach.
- Psalm 44:13-14 (thematic): Speaks of Israel as a reproach and byword among the nations, mirroring the theme of national shame and taunting found in Ezekiel 36:3.
- Ezekiel 36:5 (structural): Immediate contextual parallel within the same prophecy: expands on the nations' taunts and the reason Israel has become desolate and a possession of the nations.
- Ezekiel 36:20-23 (thematic): Develops the related theme that Israel's exile and the nations' mockery profaned God's name, which prompts the promise of future vindication and restoration.
Alternative generated candidates
- therefore prophesy and say, Thus says the Lord GOD: Because they scoffed and scorned you round about, making you their inheritance among the remnant of the nations, and you have become a byword and an object of mockery to the peoples around,
- Therefore prophesy and say: Thus says the Lord GOD: Because they have said, "They are a land and shall be for us," and have sneered at you all around to make you a possession for the nations, and you have become the byword and the taunt of the peoples,
Eze.36.4 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- הרי: NOUN,m,pl,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- שמעו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- להרים: VERB,qal,inf
- ולגבעות: CONJ+PREP,NOUN,f,pl,abs
- לאפיקים: PREP,NOUN,m,pl,abs
- ולגאיות: CONJ+PREP,NOUN,f,pl,abs
- ולחרבות: CONJ+PREP,NOUN,f,pl,abs
- השממות: ART+NOUN,f,pl,abs
- ולערים: CONJ+PREP,NOUN,f,pl,abs
- הנעזבות: ART+ADJ,f,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- היו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- לבז: PREP+VERB,qal,inf
- וללעג: CONJ+PREP+VERB,qal,inf
- לשארית: PREP+NOUN,f,sg,cons
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- מסביב: ADV,loc
Parallels
- Ezekiel 6:2 (structural): Same prophetic formula within Ezekiel: the prophet is commanded to turn to the mountains of Israel and pronounce judgment—directly parallels addressing topography as addressees.
- Ezekiel 35:2 (thematic): Another Ezekiel oracle that 'sets the face' against a mountain (Mount Seir); shows the recurring motif of addressing specific landscapes for divine judgment or message.
- Deuteronomy 32:1 (verbal): Uses the imperative 'give ear/hear, O heavens/earth'—the covenantal injunction to call cosmic witnesses, parallel to summoning mountains and land to hear the word of YHWH.
- Isaiah 1:2 (verbal): 'Hear, O heavens, and listen, O earth'—a prophetic summons of the heavens/earth to witness Israel’s indictment, echoing Ezekiel’s call for mountains and valleys to hear God’s word.
Alternative generated candidates
- therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate and destroyed places and to the cities now desolate and for a spoil which are become a reproach to the remnant of the nations round about,
- therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the ruined and desolate places and to the cities that were a spoil and a reproach to the remnant of the nations around them.
Eze.36.5 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אם: CONJ
- לא: PART_NEG
- באש: PREP+NOUN,f,sg,abs
- קנאתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- דברתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- על: PREP
- שארית: NOUN,f,sg,abs
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- ועל: CONJ+PREP
- אדום: NOUN,m,sg,abs
- כלא: PRON
- אשר: PRON,rel
- נתנו: VERB,qal,perf,3,pl
- את: PRT,acc
- ארצי: NOUN,f,sg,abs,1,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- למורשה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- בשמחת: PREP+NOUN,f,sg,construct
- כל: DET
- לבב: NOUN,m,sg,abs
- בשאט: PREP+NOUN,m,sg,abs
- נפש: NOUN,f,sg,abs
- למען: PREP
- מגרשה: NOUN,f,sg,abs
- לבז: PREP+VERB,qal,inf
Parallels
- Ezekiel 35:11-15 (thematic): Prophecy against Mount Seir/Edom promising divine wrath because Edom rejoiced over Israel's dispossession—close contextual parallel in motive and threatened punishment.
- Obadiah 1:10-14,18 (thematic): Edom's violence and gloating over Judah's ruin and the promise that those who took Israel's inheritance will be punished—same theme of nations profiting from Israel's land and receiving judgment.
- Joel 3:2-3 (verbal): Accuses the nations of selling and dividing God's people and casting lots for Jerusalem—language and idea echo 'gave my land to themselves' and calls for judgment on those nations.
- Deuteronomy 32:41-43 (thematic): God declares he will take vengeance on nations and rejoice over their destruction—similar motif of divine retribution against peoples who have wronged Israel.
- Psalm 137:7-9 (thematic): Remembers Edom's taunting at Jerusalem's fall and invokes retribution—parallels the indignation at nations rejoicing over Israel's land and the call for divine justice.
Alternative generated candidates
- thus says the Lord GOD: I spoke in the fire of my jealousy and in my wrath; because I had uttered it against the remnant of the nations and against Edom, who gave my land to themselves as a possession with the gladness of every heart and with contempt, to make it an object of plunder.
- Therefore thus says the Lord GOD: Were it not for the fire of my jealousy—of that I have spoken—against the remnant of the nations and against Edom, who appropriated my land for their heritage with all gladness and scorn, to defile it for a spoil,
Eze.36.6 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- הנבא: VERB,hitp,imp,2,m,sg
- על: PREP
- אדמת: NOUN,f,sg,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ואמרת: CONJ+VERB,qal,impf,2,m,sg
- להרים: VERB,qal,inf
- ולגבעות: CONJ+PREP,NOUN,f,pl,abs
- לאפיקים: PREP,NOUN,m,pl,abs
- ולגאיות: CONJ+PREP,NOUN,f,pl,abs
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנני: PRT+PRON,1,sg
- בקנאתי: PREP+NOUN,f,sg,abs+1s
- ובחמתי: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,1,sg
- דברתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- יען: CONJ
- כלמת: NOUN,f,sg,const
- גוים: NOUN,m,pl,abs
- נשאתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
Parallels
- Ezekiel 6:2 (structural): Both verses contain the prophetic injunction addressed to the land's topography (mountains/hills) — a recurring Ezekiel motif of prophesying to geographic features of Israel.
- Nahum 1:2 (verbal): Explicitly calls the LORD 'a jealous and avenging God' and speaks of wrath against nations, echoing Ezek.36:6's language of 'jealousy and wrath' toward those who shamed Israel.
- Zechariah 1:14 (verbal): Declares, 'I was jealous for Zion with great jealousy, and I was angry with great wrath,' closely paralleling the coupling of divine jealousy and fury for the land/people.
- Exodus 20:5 (allusion): Refers to the LORD as a 'jealous God' whose anger is provoked by Israel's idolatry — background theological language for Ezekiel's claim 'I speak in my jealousy.'
- Deuteronomy 32:21 (thematic): Speaks of God being made jealous by Israel's unfaithfulness and of turning to provoke jealousy with other peoples — resonates with Ezekiel's theme of nations' shame and divine jealousy/vengeance.
Alternative generated candidates
- Therefore prophesy upon the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys: Thus says the Lord GOD: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the reproach of the nations.
- therefore prophesy upon the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys: Thus says the Lord GOD: Behold, with my jealous wrath and my burning anger I speak, because you were a reproach among the nations.
Eze.36.7 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אני: PRON,1,sg
- נשאתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- ידי: NOUN,f,pl,cons
- אם: CONJ
- לא: PART_NEG
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- לכם: PREP,2,m,pl
- מסביב: ADV,loc
- המה: PRON,3,m,pl
- כלמתם: NOUN,f,sg,abs,3,pl
- ישאו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 36:20-23 (verbal): Direct continuation in the same chapter: links Israel’s profaning of God’s name among the nations with God’s response to vindicate and sanctify his name.
- Leviticus 26:40-45 (thematic): God’s oath, remembrance of covenant, and promise of restoration after Israel’s shame—parallels the motif of God swearing and acting for his name amid nations.
- Isaiah 52:5-6 (thematic): Speaks of Israel’s suffering and the profaning of the Holy One of Israel among the nations and then God’s vindication so that his name will be known—similar concern for God’s reputation among the nations.
- Romans 2:24 (quotation): New Testament citation of the theme that God’s name is blasphemed among the Gentiles because of Israel’s conduct—explicitly echoes the complaint that nations reproach God because of his people.
Alternative generated candidates
- Therefore thus says the Lord GOD: I will lift up my hand; and the nations that are round about you shall bear their shame.
- Therefore thus says the Lord GOD: I will lift up my hand; surely the nations that are around you shall bear their shame.
Eze.36.8 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואתם: CONJ+PRON,2,pl
- הרי: NOUN,m,pl,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ענפכם: NOUN,m,pl,suff2mp
- תתנו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- ופריכם: CONJ+NOUN,m,sg,suff2mp
- תשאו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- לעמי: PREP+NOUN,m,sg,abs,1cs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- קרבו: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לבוא: VERB,qal,inf
Parallels
- Ezekiel 36:33-36 (structural): Same chapter and immediate context: God promises the desolate land and mountains of Israel will be tilled, planted and yield fruit for the people — a direct expansion of the promise that the mountains will give branches and bear fruit.
- Ezekiel 17:24 (verbal): Uses nearly identical agricultural imagery — God will plant on the high mountain of Israel and it will bring forth boughs and bear fruit, echoing the language of branches and fruitfulness.
- Amos 9:13-15 (thematic): Prophetic promise of national restoration and agricultural abundance — the land will yield its increase, the people will be restored and plant vineyards and gardens, paralleling Ezekiel’s theme of renewed fruitfulness for Israel.
- Hosea 14:5-7 (14:6-8 in some Bibles) (verbal): Imagery of blossoming and spreading branches: God will be like dew, Israel will blossom and its branches spread — a closely related motif of renewal and productive branches.
- Zechariah 8:12 (thematic): Promise of prosperous sowing and abundant harvest — 'for seed shall be prosperous, the vine shall give her fruit' — echoing the promise that the land and its plants will yield fruit for God's people.
Alternative generated candidates
- And you, O mountains of Israel, shall give forth your branches and shall yield your fruit to my people Israel, for they are coming home.
- But you, mountains of Israel, shall yield your branches and bear your fruit for my people Israel; for they are coming home.
Eze.36.9 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- הנני: PRT+PRON,1,sg
- אליכם: PREP+PRON,2,pl
- ופניתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- אליכם: PREP+PRON,2,pl
- ונעבדתם: VERB,niphal,impf,2,m,pl
- ונזרעתם: VERB,niphal,impf,2,m,pl
Parallels
- Jeremiah 31:27 (verbal): Uses the same sowing imagery of God planting Israel: 'Behold, the days come... I will sow the house of Israel and the house of Judah,' echoing 'you shall be tilled and sown.'
- Ezekiel 36:30 (verbal): Close parallel within the same promise of land-restoration—God speaks of making the land fruitful and multiplying people and cattle, continuing the agricultural/planting motif of v.9.
- Ezekiel 37:12-14 (thematic): Valley of Dry Bones theme of divine reversal and restoration—God will bring the dispersed back, give life and Spirit, analogous to turning to Israel and making the land tilled and sown.
- Hosea 2:23 (verbal): God̀s action of 'sowing' Israel in the land ('I will sow her unto me in the earth') parallels Ezekiel’s language of God turning to and sowing the people in their land.
- Isaiah 27:6 (thematic): Speaks of Israel taking root, blossoming and bearing fruit—similar plant/root imagery used to describe national restoration and flourishing in Ezek. 36:9.
Alternative generated candidates
- For behold, I am coming to you; I will turn to you, and you shall be tilled and sown.
- For behold, I am for you; I will turn to you, and you shall be tilled and sown.
Eze.36.10 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והרביתי: CONJ+VERB,hiph,perf,1,_,sg
- עליכם: PREP+PRON,2mp
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- כל: DET
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- כלה: ADV
- ונשבו: VERB,nip,perf,3,m,pl
- הערים: NOUN,f,pl,def
- והחרבות: NOUN,f,pl,def
- תבנינה: VERB,qal,impf,3,f,pl
Parallels
- Ezekiel 36:11 (structural): Immediate parallel in the same pericope—continues the promise that Israel will increase in number and inherit the cities, emphasizing possession and rebuilding.
- Ezekiel 36:33-36 (thematic): Same chapter develops the restoration theme—God promises to make the ruined towns inhabited and to multiply people in the land, explicitly linking rebuilding of desolate places to return.
- Ezekiel 37:12-14 (thematic): The valley of dry bones vision: God promises to bring Israel back to their land, give them life, and settle them in their own soil—a wider, vivid formulation of national restoration and reinhabitation.
- Amos 9:14-15 (thematic): Prophetic promise that God will restore Israel, rebuild ruined cities and make them inhabit them and plant vineyards—language and outcomes closely parallel Ezekiel’s restoration and rebuilding motifs.
- Jeremiah 31:4 (verbal): Restoration oracle—'Again I will build thee, and thou shalt be built'—echoes Ezekiel’s promise of rebuilding and return of the people to inhabited cities.
Alternative generated candidates
- I will multiply people upon you—the whole house of Israel—and the cities shall be inhabited and the ruins shall be rebuilt.
- I will multiply people upon you—the whole house of Israel, every one—and the cities shall be inhabited and the ruined places rebuilt.
Eze.36.11 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והרביתי: CONJ+VERB,hiph,perf,1,_,sg
- עליכם: PREP+PRON,2mp
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- ובהמה: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- ורבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- ופרו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- והושבתי: VERB,hiph,perf,1,c,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
- כקדמותיכם: PREP,2,m,pl
- והטבתי: VERB,hiph,perf,1,c,sg
- מראשתיכם: PREP,2,m,pl
- וידעתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 36:10 (verbal): Immediate context repeats the promise to increase the population and beasts and to restore habitation—language closely parallels v.11.
- Ezekiel 36:33-36 (thematic): Expands the same theme of rebuilding cities, repopulating the land, agricultural prosperity, and that Israel will know Yahweh.
- Ezekiel 37:21-25 (thematic): Promises the gathering, dwelling in the land, fruitfulness and permanence under God’s rule—echoes habitation and multiplication motifs.
- Deuteronomy 30:3-9 (allusion): Covenantal promise that God will bring Israel back to their land, prosper and multiply them, and bless them once restored—background for Ezekiel’s restoration language.
- Joel 2:23-27 (thematic): Promise of agricultural and animal blessing after restoration and the result that the people will know the Lord—parallels the imagery of increased people and beasts and recognition of Yahweh.
Alternative generated candidates
- I will multiply upon you men and beasts; they shall increase and be fruitful; and I will restore you to your land as in former times. I will do better for you than at your beginnings, and you shall know that I am the LORD.
- I will multiply upon you people and cattle; they shall increase and bear fruit. I will restore you to your land as in former times, and make you more prosperous than at your beginnings; and you shall know that I am the LORD.
Eze.36.12 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והולכתי: VERB,hip,perf,1,_,sg
- עליכם: PREP+PRON,2mp
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- עמי: NOUN,m,sg,abs+1s
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- וירשוך: VERB,qal,imprf,3,m,pl
- והיית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- לנחלה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ולא: CONJ
- תוסף: VERB,qal,impf,2,m,sg
- עוד: ADV
- לשכלם: PREP+NOUN,m,sg,abs+3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 36:24–28 (structural): Same speech and chapter: the prophecy moves from God bringing Israel to possess (v.12) to the broader promise of gathering, cleansing, and giving the land and a new heart (vv.24–28).
- Joel 3:2 (thematic): God declares he will judge the nations for their treatment of 'my people' and 'my heritage Israel'—echoing the idea of nations becoming the sphere of Israel's possession/ vindication.
- Psalm 2:8 (verbal): Psalmist asks God to give the nations as an inheritance/possession—language of 'heritage/possession' parallels נחלה in Ezek.36:12.
- Isaiah 54:3 (thematic): Promise that Israel's offspring will inherit the nations and expand into formerly desolate territory, reflecting the theme of possession and vindicated restoration.
- Amos 9:15 (thematic): God promises to plant Israel permanently in their land so they 'shall never again be uprooted'—parallels the permanence implied by 'you shall be a possession' and 'no longer' be afflicted in Ezek.36:12.
Alternative generated candidates
- I will bring people upon you, my people Israel; they shall possess you, and you shall be their inheritance. You shall no more make them childless.
- I will bring my people Israel upon you; they shall possess you, and you shall be their inheritance. You shall no longer bereave them.
Eze.36.13 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- יען: CONJ
- אמרים: NOUN,m,pl,abs
- לכם: PREP,2,m,pl
- אכלת: VERB,qal,perf,2,f,sg
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- ומשכלת: CONJ+VERB,qal,perf,2,m,sg
- גוייך: NOUN,m,pl+PRON,2,m,sg
- היית: VERB,qal,perf,2,m,sg
Parallels
- Ezekiel 36:20-21 (verbal): Same framework of 'they said'—the nations accuse Israel after the exile, claiming the people profaned God's name and explaining the land's desolation; directly parallels the accusatory formula in 36:13.
- Ezekiel 35:11-12 (thematic): Edom (Mount Seir) boasts over Israel's desolation and claims the land for itself; echoes the nations' rejoicing and accusations about Israel's devastation of others and loss of land.
- Isaiah 1:7 (verbal): Speaks of a desolate country and 'strangers devouring' the land—language of consumption and ruin that parallels the charge that peoples were devoured and nations made desolate.
- Obadiah 1:10-11 (thematic): Condemns Edom for violence and plunder against Jacob/Israel; parallels the motif of neighboring nations taking advantage of Israel's calamity and accusing or rejoicing over its desolation.
- Psalm 79:2-4 (thematic): Describes nations laying Jerusalem waste and being a reproach to Israel—reflects the theme of foreign nations devastating the people and profaning their standing among the nations.
Alternative generated candidates
- Thus says the Lord GOD: Because they say to you, 'You devoured people and made your nation childless,' and have made your land a waste,
- Thus says the Lord GOD: Because they say to you, 'You devoured people and bereaved your nations,'
Eze.36.14 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- תאכלי: VERB,qal,imperfect,2,f,sg
- עוד: ADV
- וגוייך: CONJ+NOUN,m,pl,suf,2,m
- לא: PART_NEG
- תשכלי: VERB,qal,impf,2,f,sg
- עוד: ADV
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 36:22-23 (verbal): Immediate parallel in the same speech: God declares he will vindicate and sanctify his great name so that it will no longer be profaned by Israel’s exile and sins—same theme and similar language about not profaning God’s name.
- Ezekiel 39:21-28 (thematic): Repeats the promise that Israel’s restoration will demonstrate God’s holiness and power to the nations so that his name is honored and not profaned among the peoples.
- Leviticus 22:32 (verbal): Uses the same legal/theological injunction—'I am the LORD; I will be sanctified among the people of Israel; I will not be profaned'—establishing the covenantal background for the concern that God's name be defiled.
- Malachi 1:11 (thematic): Looks forward to a restoration of proper honor to God's name among the nations ('my name great among the nations'), echoing Ezekiel’s concern that God’s name not be profaned but rather glorified worldwide.
Alternative generated candidates
- therefore you shall devour no more men, nor make your land childless any longer, says the Lord GOD.
- therefore you shall devour no more, and you shall bereave no more, says the Lord GOD.
Eze.36.15 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ולא: CONJ
- אשמיע: VERB,hip,impf,1,_,sg
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- עוד: ADV
- כלמת: NOUN,f,sg,const
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- וחרפת: CONJ+NOUN,f,sg,cons
- עמים: NOUN,pl,m,abs
- לא: PART_NEG
- תשאי: VERB,qal,impf,2,f,sg
- עוד: ADV
- וגוייך: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,2,f,sg
- לא: PART_NEG
- תכשלי: VERB,qal,impf,2,f,sg
- עוד: ADV
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Deuteronomy 28:37 (thematic): Speaks of Israel becoming a reproach and byword among the nations — the earlier curse that Ezekiel’s promise reverses.
- Isaiah 54:4 (thematic): Assures Israel not to fear or be ashamed, echoing Ezekiel’s promise that they will no longer bear the nations’ reproach.
- Joel 2:26-27 (verbal): Declares that God’s people will never be put to shame after God’s restoration — a close verbal and thematic parallel to ‘you shall no longer bear the reproach.’
- Zechariah 8:13 (allusion): Promises that what had been a curse and reproach among the nations will be reversed so Israel will be a blessing — a direct reversal motif like Ezekiel 36.
- Jeremiah 30:10-11 (thematic): God’s promise of deliverance and a pledge that Israel need not fear or be shamed, paralleling Ezekiel’s assurance of removal of dishonor.
Alternative generated candidates
- And I will no more let the reproach of the nations be heard against you, nor the taunt of peoples be raised up against you any more; and you shall no more stumble in that which you have done, says the Lord GOD.
- I will no longer let the reproach of the nations be heard against you, nor shall you bear the disgrace of the peoples, nor shall your nations stumble any more, says the Lord GOD.
Eze.36.16 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 1:4 (verbal): Same prophetic introductory formula—"The word of the LORD came to me, saying"—used to introduce Jeremiah's call and initial oracle, paralleling Ezekiel's opening of a divine message.
- Ezekiel 16:1 (verbal): Within Ezekiel, this verse uses the identical formula "And the word of the LORD came to me, saying," introducing a major oracle (the allegory of Jerusalem), showing the prophet's consistent reporting style for divine revelations.
- Amos 7:15 (thematic): Amos recounts his prophetic commission—"The LORD took me... and said unto me, Go, prophesy unto my people Israel"—a thematically similar call-and-message pattern (divine initiative + prophetic commission) found in Ezekiel 36:16.
- Ezekiel 36:22 (structural): Later in the same chapter God speaks directly to Israel—"Therefore say unto the house of Israel..."—showing the structural flow from the introductory formula (36:16) into the body of the divine address and the content of the oracle.
Alternative generated candidates
- And the word of the LORD came to me, saying,
- And the word of the LORD came to me, saying:
Eze.36.17 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ישבים: VERB,qal,part,3,m,pl
- על: PREP
- אדמתם: NOUN,f,sg,abs,poss,3,m,pl
- ויטמאו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- אותה: PRON,dem,3,f,sg
- בדרכם: PREP+NOUN,f,sg,abs,suff:3,m,pl
- ובעלילותם: CONJ+PREP+NOUN,f,pl,abs,suff:3,m,pl
- כטמאת: PREP+NOUN,f,sg,const
- הנדה: NOUN,f,sg,def
- היתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- דרכם: NOUN,f,sg,abs+3,m,pl
- לפני: PREP
Parallels
- Leviticus 15:19-30 (allusion): Uses the ritual category of menstrual impurity (niddah) as the explicit simile for Israel’s moral/ritual defilement; Ezek.36:17 echoes the uncleanness language of Lev.15.
- Leviticus 18:24-25 (verbal): Speaks of the land being defiled/unclean because of Israel’s abominations; parallels Ezekiel’s charge that the people’s conduct made the land ritually and morally foul.
- Ezekiel 36:18 (structural): Immediate continuation of 36:17—God describes pouring out fury because the land was polluted by blood and idols, explicating the consequences of the defilement mentioned in v.17.
- Isaiah 24:5 (thematic): Declares that the earth is defiled by its inhabitants’ transgressions, a thematic parallel to Ezekiel’s claim that Israel’s ways made the land unclean.
- Jeremiah 2:7 (thematic): God accuses Israel of defiling the fertile land he gave them—language and theme closely parallel Ezekiel’s charge that Israel’s conduct polluted the land.
Alternative generated candidates
- Son of man, the house of Israel were dwelling on their land and defiled it by their ways and by their deeds; their way was like the uncleanness of a woman's monthly impurity.
- Son of man, the house of Israel lived on their land and defiled it by their way and by their deeds; their way was like the uncleanness of a menstruating woman.
Eze.36.18 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואשפך: VERB,qal,impf,1,sg
- חמתי: NOUN,f,sg,abs+1s
- עליהם: PREP,3,m,pl
- על: PREP
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- אשר: PRON,rel
- שפכו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- על: PREP
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- ובגלוליהם: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,abs,3mp
- טמאוה: VERB,qal,perf,3,m,pl,obj:3,f,sg
Parallels
- Psalm 106:38 (verbal): Speaks of shedding innocent blood and sacrificing to idols so that 'the land was polluted with blood'—a near-verbal parallel linking bloodshed, idolatry, and land defilement.
- Leviticus 18:25-28 (verbal): Declares the land defiled by the inhabitants' sexual sins and that God will 'visits the punishment thereof'—connects divine punishment for defilement of the land.
- Numbers 35:33 (verbal): Commands Israel not to 'pollute the land' in which they live by shedding blood—uses the same language of land pollution because of bloodshed.
- Isaiah 24:5-6 (thematic): Describes the earth as defiled because of inhabitants' transgressions, leading to judgment and removal—thematic parallel of land defilement prompting divine wrath.
- Romans 1:18-23 (thematic): Describes God's wrath revealed against ungodliness and men exchanging truth for idolatry, leading to moral corruption—New Testament thematic parallel linking idolatry to divine punishment.
Alternative generated candidates
- So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed upon the land and for their idols with which they had defiled it.
- So I poured out my wrath upon them for the blood that they had shed on the land and for their idols by which they had defiled it.
Eze.36.19 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואפיץ: VERB,qal,impf,1,?,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- בגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- ויזרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בארצות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- כדרכם: PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,3,m,pl
- וכעלילותם: CONJ+PREP+NOUN,f,pl,abs+PRON,3,m,pl
- שפטתים: VERB,qal,perf,2,m,pl
Parallels
- Deuteronomy 28:64 (verbal): Uses virtually the same image—God will 'scatter you among the nations' as a curse for covenant unfaithfulness; verbal and thematic parallel to Ezekiel's statement of exile as judgment.
- Leviticus 26:33 (verbal): God warns he will 'scatter you among the nations' for covenant breach; the language and the idea of dispersion as punitive consequence are echoed in Ezekiel 36:19.
- Ezekiel 12:15 (verbal): An earlier pronouncement within Ezekiel that God will 'scatter' Israel among the nations; close verbal and thematic continuity within the book regarding exile as divine judgment.
- 2 Kings 17:23 (thematic): Narrates the historical deportation of Israel to Assyria—an enacted fulfillment of the threat to 'scatter' the people, illustrating the real-world outcome of the judgment described in Ezekiel 36:19.
Alternative generated candidates
- And I scattered them among the nations and they were dispersed through the countries; according to their ways and according to their deeds I judged them.
- I scattered them among the nations and dispersed them through the countries; I judged them according to their ways and their deeds.
Eze.36.20 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויבוא: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- אל: NEG
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- באו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- שם: ADV
- ויחללו: VERB,piel,perf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- שם: ADV
- קדשי: NOUN,m,pl,cons
- באמר: PREP+VERB,qal,part,ms,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- עם: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלה: DEM,pl,abs
- ומארצו: PREP+NOUN,m,sg,abs,poss:3s
- יצאו: VERB,qal,perf,3,m,pl
Parallels
- Deuteronomy 28:37 (thematic): The exile brings Israel to be a byword and proverb among the nations — a parallel theme of national disgrace and reproach that reflects on Yahweh's people (and thus on his name).
- Isaiah 52:5 (verbal): Isaiah laments that Israel's removal causes continual blasphemy of God's name by rulers and nations, closely paralleling the charge that the exiles profaned God's holy name.
- Psalm 79:10 (thematic): The psalm pleads against the nations' mockery — 'Why should the nations say, Where is their God?' — echoing the shame and dishonor to God's reputation caused by Israel's exile.
- Ezekiel 36:22-23 (structural): Immediate context: God explains that the people's profaning of his holy name among the nations is the reason he will act—to vindicate and sanctify his name by restoring Israel.
Alternative generated candidates
- And when they came to the nations where they went, they profaned my holy name by saying of them, 'These are the people of the LORD,' and they went out from his land.
- When the nations where they had gone came there, they profaned my holy name; they said of them, 'These are the people of the LORD, and yet they have gone out from his land.'
Eze.36.21 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואחמל: VERB,qal,impf,1,c,sg
- על: PREP
- שם: ADV
- קדשי: NOUN,m,pl,cons
- אשר: PRON,rel
- חללוהו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- בגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- באו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- שמה: ADV
Parallels
- Leviticus 22:32 (verbal): Uses the same language about not profaning God’s holy name—command that God’s name must not be profaned, echoing Ezekiel’s concern that Israel profaned it among the nations.
- Ezekiel 36:22-23 (structural): Immediate literary context: God explains his motive—He will act to sanctify and make known his great name among the nations after Israel profaned it.
- Ezekiel 39:7 (verbal): Repeats the theme/phrase of protecting God’s holy name: God will make his name known among Israel and will no longer allow it to be profaned by the nations.
- Ezekiel 20:9 (allusion): God declares he acted for the sake of his name so it would not be profaned—same theological rationale linking divine action to the honor of God’s name.
- Jeremiah 14:21 (thematic): Prayerful appeal not to be abhorred 'for thy name’s sake'—reflects the biblical concern that God’s reputation (name) be preserved when the people suffer or sin.
Alternative generated candidates
- But I was concerned for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
- And I was concerned for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they had gone.
Eze.36.22 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לבית: PREP+NOUN,m,sg,cns
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- למענכם: PREP,2,pl
- אני: PRON,1,sg
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- אם: CONJ
- לשם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- קדשי: NOUN,m,pl,cons
- אשר: PRON,rel
- חללתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- בגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- באתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- שם: ADV
Parallels
- Ezekiel 36:23 (structural): Immediate continuation—God states explicitly he will act to sanctify his holy name, repeating the motive given in 36:22.
- Ezekiel 20:14 (verbal): Uses the same rationale—God acts 'for my name's sake' so that his name not be profaned among the nations.
- Isaiah 48:11 (thematic): Declares God will act 'for my own sake' and not give his glory to another—similar motive of preserving God's honor and name.
- Psalm 106:8 (thematic): Speaks of God saving Israel 'for his name's sake,' highlighting the salvific action motivated by divine reputation rather than Israel's merit.
Alternative generated candidates
- Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I will act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you went.
- Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I will act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you went.
Eze.36.23 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וקדשתי: VERB,hiph,perf,1,comm,sg
- את: PRT,acc
- שמי: NOUN,m,sg,abs+1cs
- הגדול: ADJ,m,sg,def
- המחלל: PTCP,hiph,m,sg,def
- בגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- חללתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- בתוכם: PREP+PRON,3,m,pl
- וידעו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בהקדשי: PREP+NOUN,m,sg,construct+1s
- בכם: PREP,2,m,pl
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 36:22 (verbal): Immediate context and near-duplicate language: God says He will act not for Israel’s sake but to vindicate and sanctify His own name among the nations, linking directly to 36:23’s purpose of making nations know that He is LORD.
- Ezekiel 20:9 (thematic): Uses the same motive-language—God acts 'for the sake of my name' so that it not be profaned before the nations—echoing the rationale in 36:23 for sanctifying God's name.
- Ezekiel 39:7 (verbal): A parallel prophetic promise that God will make His holy name known among Israel and will prevent further profaning of that name, closely mirroring the assurance of 36:23.
- Leviticus 22:32 (thematic): A covenantal/ritual principle: 'You shall not profane my holy name... I am the LORD who sanctifies you.' Provides the legal-theological basis for God’s concern that His name be sanctified among the nations.
- Romans 2:24 (allusion): Paul cites the OT motif that 'the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,' echoing Ezekiel’s charge that Israel’s conduct profaned God’s name and the subsequent need for God to vindicate and sanctify it.
Alternative generated candidates
- And I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when I am sanctified in you before their eyes.
- I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst; and the nations shall know that I am the LORD, declares the Lord GOD, when I am sanctified in you before their eyes.
Eze.36.24 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ולקחתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
- מן: PREP
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- וקבצתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
- מכל: PREP
- הארצות: NOUN,f,pl,def
- והבאתי: VERB,hif,perf,1,m,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
- אל: NEG
- אדמתכם: NOUN,f,sg,abs+PRON,2,mp
Parallels
- Ezekiel 37:21-22 (verbal): Uses almost identical language—God declares he will take the people from the nations, gather them and bring them into their land (direct echo within Ezekiel).
- Deuteronomy 30:3-5 (thematic): Mosaic promise that God will restore Israel from exile and bring them back into the land of their fathers, thematically parallel to the promise of regathering and return.
- Isaiah 11:11-12 (thematic): Foretells a future gathering of the remnant from many nations and the bringing back to their homelands—shares the theme of restoration and regathering from all countries.
- Jeremiah 31:8-10 (thematic): Speaks of bringing Israel back from the lands of the north and gathering the dispersed; emphasizes God’s compassionate restoration and return to the land.
- Amos 9:14-15 (thematic): Promises restoration: God will bring back the exiled, plant them in their land and they will possess it—reflects the outcome of divine regathering in Ezekiel 36:24.
Alternative generated candidates
- I will take you from the nations and gather you from all the countries, and bring you into your own land.
- I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.
Eze.36.25 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וזרקתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- עליכם: PREP+PRON,2mp
- מים: NOUN,m,pl,abs
- טהורים: ADJ,m,pl,abs
- וטהרתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- מכל: PREP
- טמאותיכם: NOUN,f,pl,abs+PRON,2,m,pl
- ומכל: CONJ
- גלוליכם: NOUN,m,pl,cons,2mp
- אטהר: VERB,qal,impf,1,_,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
Parallels
- Numbers 8:7 (verbal): Uses the ritual image of sprinkling water for purification—'sprinkle water of purifying'—paralleling Ezekiel's promise to 'sprinkle clean water' to make people clean.
- Leviticus 14:7 (verbal): Priestly purification rites (sprinkling and washing) that result in ceremonial cleanliness echo Ezekiel's promise to cleanse from filth and idols.
- Psalm 51:7 (thematic): Personal plea for cleansing—'Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me'—reflects the theme of divine washing and moral purification present in Ezekiel 36:25.
- Isaiah 1:16-18 (thematic): Calls to 'wash you, make you clean' and the promise that sins will be made white as snow parallel Ezekiel's assurance of being cleansed from sin and idolatry.
- Hebrews 10:22 (verbal): New Testament echo: believers are invited to draw near 'having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water,' closely echoing Ezekiel's imagery of sprinkling clean water for cleansing.
Alternative generated candidates
- I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean; from all your uncleannesses and from all your idols I will cleanse you.
- I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean; from all your uncleannesses and from all your idols I will cleanse you.
Eze.36.26 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ונתתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- לכם: PREP,2,m,pl
- לב: NOUN,m,sg,abs
- חדש: ADJ,m,sg,abs
- ורוח: NOUN,m,sg,abs
- חדשה: ADJ,f,sg,abs
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- בקרבכם: PREP+NOUN,m,sg,const+PRON,2,pl,m
- והסרתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- את: PRT,acc
- לב: NOUN,m,sg,abs
- האבן: NOUN,f,sg,def
- מבשרכם: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,pl
- ונתתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- לכם: PREP,2,m,pl
- לב: NOUN,m,sg,abs
- בשר: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 11:19 (verbal): Uses nearly identical language: God will give them a ‘new heart’ and put a ‘new spirit’ within them and remove the ‘stony heart’ from their flesh — close verbal parallel within Ezekiel.
- Ezekiel 18:31 (verbal): Calls for a ‘new heart and a new spirit’ (same phraseology), linking moral renewal and internal transformation to repentance.
- Jeremiah 31:33 (thematic): Promises internal covenantal transformation—God writing his law on the heart—sharing the theme of inward change and divine indwelling.
- Hebrews 8:10 (quotation): NT quotation of Jeremiah 31:33 applying the promise of God putting his laws into hearts to the new covenant, resonating with Ezekiel’s promise of a new heart/spirit.
- 2 Corinthians 3:3 (allusion): Speaks of being written ‘not on tablets of stone but on tablets of flesh’ by the Spirit, alluding to the stone→flesh and Spirit imagery of Ezekiel’s promise of inner transformation.
Alternative generated candidates
- I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.
- I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you; I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.
Eze.36.27 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- רוחי: NOUN,f,sg,abs+PRON,1,sg
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- בקרבכם: PREP+NOUN,m,sg,const+PRON,2,pl,m
- ועשיתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- את: PRT,acc
- אשר: PRON,rel
- בחקי: PREP+NOUN,m,sg,abs,poss1,sg
- תלכו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- ומשפטי: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,1,sg
- תשמרו: VERB,qal,impf,2,masc,pl
- ועשיתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
Parallels
- Ezekiel 11:19-20 (verbal): Very close language and idea—God promises to give a new heart and put His Spirit within them so they may walk in His statutes and keep His judgments.
- Ezekiel 36:26 (structural): Immediate context: promise of a new heart and spirit that enables obedience; 36:26–27 form a unit describing inner renewal and resulting faithfulness.
- Jeremiah 31:33 (thematic): Promise of inward divine writing of the law—internalization of God's will (heart/heart-change) leading to obedience, paralleling the Spirit-enabled keeping of statutes.
- Joel 2:28-29 (allusion): Prophecy of God pouring out His Spirit on the people—background for New Testament fulfillment and for Ezekiel's promise of God’s Spirit indwelling to effect renewal and obedience.
- Romans 8:9-11 (thematic): Paul’s teaching that the Spirit of God dwells in believers, gives life, and empowers right living—echoes Ezekiel’s link between divine indwelling Spirit and faithful conduct.
Alternative generated candidates
- And I will put my Spirit within you and cause you to walk in my statutes and be careful to observe my ordinances and do them.
- I will put my Spirit within you, and I will cause you to walk in my statutes and be careful to perform my ordinances.
Eze.36.28 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וישבתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- נתתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- לאבתיכם: PREP+NOUN,m,pl,cons+PRON,2,m,pl
- והייתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- לי: PREP+PRON,1,sg
- לעם: PREP
- ואנכי: PRON,1,sg
- אהיה: VERB,qal,impf,1,_,sg
- לכם: PREP,2,m,pl
- לאלהים: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 26:12 (verbal): Uses the same covenant formula—'I will walk among you and be your God, and you shall be my people'—a close verbal parallel to Ezekiel's promise.
- Jeremiah 30:22 (verbal): Declares the same reciprocal relationship—'You shall be my people, and I will be your God'—echoing Ezekiel's language of restoration.
- Jeremiah 31:33–34 (allusion): Part of the new-covenant promise ('I will be their God, and they shall be my people'), thematically linked to Ezekiel's restoration and internalization of God's law.
- Ezekiel 37:25–27 (structural): An internal parallel within Ezekiel's restoration oracles that combines return to the land with the promise 'I will make my dwelling among them... I will be their God and they shall be my people.'
- 2 Corinthians 6:16 (quotation): New Testament echo of the covenant formula ('I will dwell in them, and walk among you... I will be your God, and you shall be my people'), citing the same divine promise in a Christian context.
Alternative generated candidates
- You shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be my people and I will be your God.
- You shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be my people, and I will be your God.
Eze.36.29 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והושעתי: CONJ+VERB,hiph,perf,1,_,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
- מכל: PREP
- טמאותיכם: NOUN,f,pl,suff
- וקראתי: VERB,qal,perf,1,common,sg
- אל: NEG
- הדגן: NOUN,m,sg,def
- והרביתי: CONJ+VERB,hiph,perf,1,_,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- ולא: CONJ
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- עליכם: PREP+PRON,2mp
- רעב: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 36:25 (verbal): Uses almost identical language of purification—'I will cleanse you from all your uncleannesses'—immediately frames the same restoration promise.
- Ezekiel 34:29-30 (thematic): God promises provision and multiplication for Israel and that they will no longer suffer waste or want—parallels the promise to increase grain and prevent famine.
- Joel 2:21-27 (thematic): After judgment God restores the land and people, repays the years the locusts ate, and provides abundant grain and no famine—closely parallels harvesting/increase imagery and deliverance from lack.
- Jeremiah 31:12-14 (thematic): Speaks of return, joy, and satisfaction with the goodness of the Lord—restoration language emphasizing renewed provision and blessing like Ezekiel's promise.
- Psalm 65:9-13 (thematic): Describes God visiting the earth, causing it to yield increase and crowning the year with bounty—parallels 'calling the grain' and abundant provision with no famine.
Alternative generated candidates
- I will save you from all your uncleannesses; I will call for the grain and multiply it, and I will not bring famine upon you.
- I will deliver you from all your uncleannesses. I will call for the grain and multiply it, and will not bring famine upon you.
Eze.36.30 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והרביתי: CONJ+VERB,hiph,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- פרי: NOUN,m,sg,cs
- העץ: NOUN,m,sg,def
- ותנובת: CONJ+NOUN,f,sg,cs
- השדה: NOUN,m,sg,def
- למען: PREP
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- תקחו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- עוד: ADV
- חרפת: NOUN,f,sg,const
- רעב: NOUN,m,sg,abs
- בגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Leviticus 26:3-5 (thematic): Covenantal promise that obedience will bring rain and the land’s increase—divine multiplication of crops and relief from scarcity parallels Ezekiel’s promise to multiply fruit and end the reproach of famine.
- Deuteronomy 28:11-12 (thematic): Part of the blessing for obedience promising abundant prosperity and the fruit of the ground; echoes the idea that Yahweh will increase agricultural yield so the people will not suffer lack.
- Joel 2:25-27 (verbal): God promises to restore what the locusts ate and to supply abundance so the people will never again be ashamed—language of restored produce and removal of shame closely parallels Ezekiel’s assurance against the reproach of famine.
- Amos 9:13-15 (thematic): Prophecy of future restoration when the land will yield bountifully and Israel will be firmly planted—shared motif of multiplied harvests and an end to devastation.
- Psalm 65:9-13 (thematic): A thanksgiving depiction of God visiting the earth, making it fruitful and filling the valleys with grain; similar imagery of divine provision and increased produce that removes want.
Alternative generated candidates
- I will multiply the fruit of the trees and the produce of the field, so that you shall no more suffer the disgrace of famine among the nations.
- I will multiply the fruit of the trees and the produce of the field, so that you will no longer suffer the reproach of famine among the nations.
Eze.36.31 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וזכרתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- את: PRT,acc
- דרכיכם: NOUN,f,pl,abs+suff2mp
- הרעים: ADJ,m,pl,def
- ומעלליכם: NOUN,m,pl,abs,poss:2,m,pl
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- טובים: ADJ,m,pl,abs
- ונקטתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- בפניכם: PREP+NOUN,m,pl,cons,2,m,pl
- על: PREP
- עונתיכם: NOUN,f,pl,abs,poss:2,m,pl
- ועל: CONJ+PREP
- תועבותיכם: NOUN,f,pl,abs,poss:2,m,pl
Parallels
- Leviticus 26:40-42 (thematic): Speaks of confessing/acknowledging iniquity after disobedience and God’s readiness to remember his covenant — parallels Ezekiel’s idea that the people will recall their evil ways and face their guilt.
- Deuteronomy 30:2-3 (thematic): Promises that when Israelites return and confess their ways the LORD will restore them — similar motif of repentance/remembering past sins leading to restoration.
- Joel 2:12-13 (thematic): Calls for heartfelt repentance (‘return to me with all your heart’), emphasizing inner contrition and shame over sin akin to Ezekiel’s image of remembering and abhorring former deeds.
- Isaiah 6:5 (thematic): Isaiah’s immediate recognition of personal and corporate impurity (‘Woe is me… I am undone’) parallels the sudden awareness and shame over sin expressed in Ezekiel 36:31.
- Psalm 106:6 (verbal): The psalm’s confession (‘we have sinned…’) expresses collective acknowledgment of wrongdoing like Ezekiel’s forecast that the people will remember and lament their iniquities and abominations.
Alternative generated candidates
- Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good, and you will be ashamed of your iniquities and your abhorrent deeds.
- You shall remember your evil ways and your deeds that were not good, and you shall loathe yourselves for your iniquities and your abominations.
Eze.36.32 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לא: PART_NEG
- למענכם: PREP,2,pl
- אני: PRON,1,sg
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- יודע: VERB,qal,ptc,ms,sg
- לכם: PREP,2,m,pl
- בושו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- והכלמו: CONJ+VERB,qal,impv,2,m,pl
- מדרכיכם: PREP+NOUN,m,pl+PRON,2,pl
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 36:22 (verbal): Explicitly repeats the formula 'not for your sakes... but for my holy name's sake,' establishing the same reason for God's action against/for Israel.
- Ezekiel 36:31 (structural): Immediate context that precedes v.32: predicts Israel's shame and self-loathing when they recall their wicked ways—directly connected to the reprimand in v.32.
- Ezekiel 39:25 (thematic): Speaks of God restoring Israel 'for my holy name's sake' (or acting on account of his name), paralleling the motif that God's purpose is his own name rather than Israel's merit.
- Isaiah 48:11 (verbal): God declares he acts 'for my own sake' to protect his glory and name—a parallel theological rationale for divine action found in Ezek. 36:32.
Alternative generated candidates
- Not for your sake do I act, declares the Lord GOD; let it be known to you—be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
- Not for your sake do I act, declares the Lord GOD; be ashamed and confounded because of your ways, O house of Israel.
Eze.36.33 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ביום: PREP
- טהרי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- אתכם: PRT+PRON,2,m,pl
- מכל: PREP
- עונותיכם: NOUN,f,pl,abs
- והושבתי: VERB,hif,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- הערים: NOUN,f,pl,def
- ונבנו: VERB,nip,perf,3,m,pl
- החרבות: NOUN,f,pl,def
Parallels
- Ezekiel 36:24-28 (verbal): Same pericope: promises of cleansing, giving a new heart/spirit and returning the people—contextual continuation of the restoration language in 36:33.
- Isaiah 61:4 (verbal): Speaks of rebuilding ancient ruins and restoring ruined cities—language and theme of physical restoration parallel to Ezekiel's rebuilding promise.
- Jeremiah 33:6-7 (thematic): God promises healing and restoration so that cities and ruins will be rebuilt and inhabited—closely parallels Ezekiel's promise to restore desolate places.
- Zechariah 8:4-8 (thematic): Vision of future habitation and flourishing of cities with God returning to Zion—echoes the theme of renewed cities and divine restoration found in Ezekiel 36:33.
Alternative generated candidates
- Thus says the Lord GOD: On the day I cleanse you from all your iniquities I will cause the cities to be inhabited and the ruins rebuilt.
- Thus says the Lord GOD: On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will restore your towns and the ruins shall be rebuilt.
Eze.36.34 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- והארץ: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- הנשמה: NOUN,f,sg,def
- תעבד: VERB,qal,impf,2,m,sg
- תחת: PREP
- אשר: PRON,rel
- היתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- שממה: NOUN,f,sg,abs
- לעיני: PREP+NOUN,f,pl,cons
- כל: DET
- עובר: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 36:33 (structural): Immediate context: verse 33 announces God will restore the fruitfulness of the land; 36:34 restates specifically that the formerly desolate land will be tilled.
- Ezekiel 36:35 (verbal): Direct continuation: 36:35 echoes 36:34 by describing the land's renewed agricultural prosperity and renown among passersby.
- Isaiah 35:1-2 (thematic): Shares the motif of a barren/desert place blossoming and rejoicing — prophetic imagery of landscape restoration and renewal of vegetation.
- Amos 9:14 (thematic): Promises restoration of the fortunes of Israel with rebuilding and cultivation (planting vineyards and gardens), paralleling Ezekiel's theme of formerly desolate land made productive.
- Joel 2:21-26 (thematic): God's reversal of devastation: crops and pastures are restored and the land yields again — a prophetic promise of agricultural restoration comparable to Ezekiel 36:34.
Alternative generated candidates
- The land that was desolate shall be tilled, instead of lying desolate in the sight of every passerby.
- The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of every passerby.
Eze.36.35 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ואמרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- הלזו: PRON,dem,NA,NA,f,sg,def
- הנשמה: NOUN,f,sg,def
- היתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- כגן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- עדן: NOUN,m,sg,abs
- והערים: CONJ+NOUN,f,pl,def
- החרבות: NOUN,f,pl,def
- והנשמות: NOUN,f,pl,def
- והנהרסות: ADJ,ptcp,pass,NA,f,pl,def
- בצורות: NOUN,f,pl,abs
- ישבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Isaiah 51:3 (verbal): Explicitly compares the LORD’s restoration of desolate places to the Garden of Eden—’wilderness like Eden’—closely echoing Ezekiel’s Eden imagery for renewed land and cities.
- Genesis 2:8-10 (allusion): Original description of the Garden of Eden (paradisiacal land watered by a river), which Ezekiel evokes to portray the transformed, fruitful land.
- Ezekiel 36:34 (structural): Immediate context within the same chapter; announces that the desolate land will be cultivated and inhabited, directly connected to v.35’s Edenic restoration image.
- Amos 9:14-15 (thematic): Promises restoration of Israel’s ruined towns and secure possession of land—like Ezekiel, Amos envisions rebuilt cities and a permanently settled people.
- Joel 2:21-27 (thematic): Foretells the land’s rejoice and abundant yield after God’s restoration; shares the theme of transformed, fruitful land replacing devastation.
Alternative generated candidates
- They will say, 'This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the ruined, desolate and destroyed cities are fortified and inhabited.'
- They will say, 'This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the ruined cities and desolate places are now inhabited and fortified.'
Eze.36.36 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וידעו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- ישארו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- סביבותיכם: NOUN,f,pl,abs+2,m,pl
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בניתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- הנהרסות: NOUN,f,pl,def
- נטעתי: VERB,qal,perf,1,u,sg
- הנשמה: NOUN,f,sg,def
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- דברתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- ועשיתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
Parallels
- Ezekiel 36:23 (verbal): Same chapter formula: God acts to restore Israel so that the nations will know 'that I am the LORD' — closely parallels the 'nations will know' motif and divine self-assertion.
- Ezekiel 37:28 (structural): Climactic restatement in Ezekiel's restoration oracle: nations will know the LORD has sanctified Israel—parallels the purpose and international witness of the renewal in 36:36.
- Isaiah 61:4 (verbal): Promise that 'they shall rebuild the ancient ruins, they shall raise up the former devastations' — language and theme of rebuilding desolate places echo Ezek. 36:36's 'I have rebuilt the ruins; I have planted'.
- Isaiah 44:26 (verbal): God 'confirms the word of his servant... who says of Jerusalem, “She shall be built”' — parallels the assertion that God has spoken and accomplished the rebuilding in Ezek. 36:36 ('I the LORD have spoken and have done it').
- Amos 9:14-15 (thematic): Promise of restoration—return of exiles, rebuilding ruined cities and planting vineyards—closely parallels Ezekiel's combined motifs of rebuilding, planting, and restoration to the nations' knowledge.
Alternative generated candidates
- Then the nations that remain all around you shall know that I the LORD have rebuilt what was ruined and planted what was desolate; I the LORD have spoken and I will do it.
- And the nations that remain around you shall know that I am the LORD: I have rebuilt the ruined places and planted that which was desolate. I the LORD have spoken, and I will do it.
Eze.36.37 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- עוד: ADV
- זאת: DEM,f,sg
- אדרש: VERB,qal,impf,1,_,sg
- לבית: PREP+NOUN,m,sg,cns
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- לעשות: VERB,qal,inf
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- ארבה: VERB,hif,impf,1,c,sg,NA
- אתם: PRON,2,m,pl
- כצאן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 34:11-16 (verbal): God vows to seek out and gather his scattered sheep—uses shepherd/flock imagery and language of searching and restoring similar to 36:37’s promise to increase and care for Israel.
- Ezekiel 37:1-14 (thematic): The valley of dry bones vision develops the theme of national restoration and renewal—God reviving and multiplying Israel, closely linked to 36:37’s promise of gathering and making them like a flock.
- Jeremiah 23:3 (allusion): Jeremiah likewise promises God will gather the remnant of his flock from all lands—a parallel assurance of regathering and restoring Israel echoed in Ezekiel 36:37.
- Isaiah 40:11 (thematic): Isaiah’s image of God feeding and gathering his flock like a shepherd echoes the pastoral metaphor of increase and care found in Ezekiel 36:37.
Alternative generated candidates
- Thus says the Lord GOD: I will yet be sought by the house of Israel, to do this for them; I will increase them like a flock.
- Thus says the Lord GOD: Yet again I will seek the house of Israel and make them as numerous as flocks of people.
Eze.36.38 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כצאן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- קדשים: NOUN,m,pl,abs
- כצאן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- במועדיה: PREP+NOUN,m,sg,abs+3fs
- כן: ADV
- תהיינה: VERB,qal,impf,3,f,pl
- הערים: NOUN,f,pl,def
- החרבות: NOUN,f,pl,def
- מלאות: ADJ,f,pl,def
- צאן: NOUN,m,pl,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- וידעו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 36:11 (verbal): Promises that desolate towns will be rebuilt and inhabited — language of ruined cities being filled echoes 36:38’s promise of repopulation.
- Ezekiel 34:13-16 (thematic): Sheep/flock imagery and God as shepherd who brings back and settles the scattered; connects the pastoral metaphor in 36:38 (sheep/people) with divine restoration.
- Ezekiel 37:21-28 (thematic): Vision of national restoration, dwelling securely in the land and knowing the LORD; parallels 36:38’s themes of repopulation and recognition of God's sovereignty.
- Jeremiah 30:18 (thematic): God’s promise to restore ruined cities and rebuild inhabited places; closely parallels the assurance that desolate towns will be filled with people.
- Isaiah 49:19-21 (thematic): Imagery of former desolation turned to fullness — people returning and cities no longer desolate — echoing 36:38’s motif of ruined cities filled and the people acknowledging the LORD.
Alternative generated candidates
- Like the holy flock, like the flock at Jerusalem in her appointed feasts, so shall the ruined cities be filled with flocks of people; and they shall know that I am the LORD.
- Like sacrificial flocks, like the flocks at Jerusalem in their appointed times—so shall the ruined cities be filled with people. Then they shall know that I am the LORD.
And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of the LORD.’ Thus says the Lord GOD: Because your foes said of you, “Aha! The ancient heights have been our possession,”
therefore prophesy and say, ‘Thus says the Lord GOD: Because you have jeered and puffed yourselves up against them around, to make their land a possession for the remnant of the nations, and you have lifted up your tongue with reproach and slander against the people—’
therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wrecks and to the forsaken towns which were spoil and a taunt to the remnant of the nations around them. Thus says the Lord GOD: I will act in burning jealousy and in my hot wrath I have spoken—because you made my land a possession for the remnant of the nations, rejoicing and exulting and treating it with contempt, to make it a spoil.
Therefore prophesy upon the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, ‘Thus says the Lord GOD: Behold, in my jealousy and in my fury I have spoken, because you have borne the reproach of the nations.’ Thus says the Lord GOD: I have lifted up my hand—indeed, the nations that are around you shall bear their shame. But you, O mountains of Israel, shall yield your branches and yield your fruit to my people Israel; for they shall soon come.
For behold, I am for you, and I will turn to you; and you shall be tilled and sown.
I will multiply humankind upon you—the whole house of Israel—complete; the cities shall be inhabited and the ruins rebuilt.
I will multiply upon you people and cattle; they shall increase and bear fruit. I will restore you as in former times and make you thrive more than at your beginnings, and you shall know that I am the LORD.
I will bring my people Israel upon you; they shall possess you, and you shall be their inheritance—you shall no more bereave them. Thus says the Lord GOD: Because they say of you, “You devoured people and bereaved your nations,”
therefore you shall devour no more people, nor shall you bereave nations any longer, says the Lord GOD.
I will no longer make you a reproach among the nations, nor shall you bear the shame of peoples any more; you shall not stumble any more, says the Lord GOD. And the word of the LORD came to me, saying:
Son of man, the house of Israel and they that dwell in their land defiled it by their ways and by their deeds; their conduct before me was like the uncleanness of a menstrual impurity.
Therefore I poured out my burning anger upon them for the blood they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols. And I scattered them among the nations and dispersed them through the lands; according to their ways and their deeds I judged them.
When the nations where they went came there, they profaned my holy name; when they said of them, “These are the people of the LORD, and they have gone forth from his land,”
then I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I will act, but for the sake of my holy name which you have profaned among the nations where you came. And I will sanctify my great name, which was profaned among the nations, which you profaned among them; and the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when I am hallowed in you before their eyes.
I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.
I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean; from all your uncleannesses and from all your idols I will cleanse you.
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. And I will put my Spirit within you, and I will cause you to walk in my statutes and be careful to keep my ordinances and do them.
You shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be my people, and I will be your God.
I will deliver you from all your uncleannesses; I will call for the grain and multiply it, and I will not bring famine upon you.
I will multiply the fruit of the trees and the produce of the field, so that you shall never again bear the disgrace of famine among the nations.
You shall remember your evil ways and your deeds that were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and your abominations.
Not for your sake do I act, says the Lord GOD. Be ashamed and confounded; let your ways bring you to shame, O house of Israel. Thus says the Lord GOD: On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will restore your ruined cities, and the waste places shall be rebuilt.
The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of every passerby.
They will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the ruined cities and the devastated and destroyed places are inhabited and fortified.’ And the nations that remain all around you shall know that I the LORD have rebuilt the ruined places and planted what was desolate; I the LORD have spoken, and I will do it. Thus says the Lord GOD: Yet for this I will be sought out by the house of Israel—I will be inquired of by them; I will make them increase like a flock of people.
Like flocks of consecrated sheep, like the flocks of Jerusalem at their appointed seasons, so shall the ruined cities be filled with flocks of people; and they shall know that I am the LORD.