Psalms 40–17
Psalm 40:1-17
Psa.40.1 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- למנצח: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לדוד: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- מזמור: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ps.18:1 (verbal): Shares the same type of superscription ('למנצח לדוד')—a musical/directional note plus Davidic attribution—showing the common heading formula for psalms ascribed to David.
- Ps.22:1 (structural): Another psalm with an extended Davidic superscription (music-direction plus 'מזמור לדוד'), illustrating the same structural practice of attributing certain psalms to David and giving liturgical directions.
- Ps.51:1 (structural): Begins with a Davidic heading ('לדוד' / 'A Psalm of David'), demonstrating the recurrent practice in the Psalter of labeling compositions with Davidic authorship even when the precise musical direction differs.
- 2 Sam.22:1 (allusion): 2 Samuel 22 is a royal thanksgiving/song of David (closely related to Psalm 18) and reflects the same tradition of Davidic songs with musical/performative headings, connecting the psalmic corpus with historical royal songs attributed to David.
Alternative generated candidates
- For the leader; a Psalm of David.
- For the leader; of David. A Psalm.
Psa.40.2 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- קוה: VERB,qal,impv,2,ms
- קויתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ויט: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- וישמע: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- שועתי: NOUN,f,sg,abs,poss1s
Parallels
- Psalm 27:14 (thematic): Both verses exhort patient waiting for the LORD and connect waiting with trust and eventual deliverance.
- Lamentations 3:25-26 (thematic): Emphasizes the goodness of waiting quietly for the LORD and trusting him—same patient-waiting motif as Psalm 40:2.
- Psalm 18:6 (17:6 Hebrew) (verbal): Describes crying out in distress and the LORD hearing from his temple—parallels Psalm 40:2's language of crying and being heard.
- Psalm 34:6 (thematic): Speaks of a poor/afflicted person crying and the LORD hearing and delivering him, echoing the deliverance implicit in Psalm 40's plea and response.
- Isaiah 30:18 (allusion): Highlights the LORD’s inclination to be gracious and waiting to show compassion—complements Psalm 40:2’s image of God inclining and responding to the supplicant.
Alternative generated candidates
- I waited, I waited for the LORD; he inclined to me and heard my cry.
- I waited, I waited for the LORD; he inclined to me and heard my cry.
Psa.40.3 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויעלני: VERB,qal,impf,3,m,sg
- מבור: NOUN,m,sg,abs
- שאון: NOUN,m,sg,abs
- מטיט: NOUN,m,sg,abs
- היון: NOUN,m,sg,abs
- ויקם: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- על: PREP
- סלע: NOUN,m,sg,abs
- רגלי: NOUN,f,pl,cons
- כונן: VERB,qal,ptc,m,sg
- אשרי: ADJ,m,sg,abs
Parallels
- Psalm 18:16-19 (thematic): Davidic deliverance motif: God reaches down and draws the psalmist out of deep waters, rescuing him from peril—parallels the image of being lifted from a miry pit and steadied on a rock.
- Psalm 69:2 (verbal): Uses the same ‘mire/pit’ imagery (“I sink in deep mire, where there is no standing”), echoing the helplessness from which God lifts the speaker in Psalm 40.
- Jonah 2:6 (verbal): Jonah speaks of being brought up from the pit (Sheol) by God—language and rescue-from-the-depths imagery closely parallel the ‘brought up out of the mire’ motif.
- Psalm 30:3 (thematic): God’s restoration from death/the pit to life prompts praise; thematically aligns with Psalm 40’s deliverance that results in secure footing and thanksgiving.
Alternative generated candidates
- He lifted me up out of the pit of destruction, out of the miry clay; he set my feet upon a rock and made my steps secure.
- He drew me up from the miry pit, from the mud and clay; he set my feet upon a rock and made my steps secure.
Psa.40.4 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בפי: PREP+NOUN,m,sg,construct
- שיר: NOUN,m,sg,abs
- חדש: ADJ,m,sg,abs
- תהלה: NOUN,f,sg,abs
- לאלהינו: PREP+NOUN,m,sg,abs+SUFF,1,pl
- יראו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- וייראו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- ויבטחו: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,pl
- ביהוה: PREP+PN,sg
Parallels
- Psalm 96:1 (verbal): Both open with the call to 'sing to the LORD a new song' (שיר חדש), the same formula of fresh praise found in Ps 40:4.
- Psalm 98:1 (verbal): Repeats 'sing unto the LORD a new song' and links the new song to God's marvelous deeds—echoing Ps 40's gift of a 'new song' as praise to God.
- Isaiah 42:10 (verbal): Uses the phrase 'sing unto the LORD a new song' and broadens the horizon to praise from the ends of the earth, paralleling Ps 40's implication of widespread response.
- Psalm 22:27 (thematic): Declares that 'all the ends of the earth shall remember and turn to the LORD'—similar to Ps 40's note that many will see, fear, and put their trust in the LORD.
- Psalm 67:2-4 (thematic): Prays that God's way be known among the nations so that peoples may praise and trust God, paralleling Ps 40's motif of many seeing and trusting in the LORD.
Alternative generated candidates
- He put a new song in my mouth, a song of praise to our God; many will see it, and fear, and will trust in the LORD.
- He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God; many will see and fear, and will trust in the LORD.
Psa.40.5 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- אשרי: ADJ,m,sg,abs
- הגבר: ADJ,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- שם: ADV
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- מבטחו: PREP+NOUN,m,sg,abs,3,m,sg
- ולא: CONJ
- פנה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- רהבים: NOUN,m,pl,abs
- ושטי: VERB,qal,ptc,pl,m
- כזב: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Jer. 17:7-8 (verbal): Direct verbal and thematic parallel — both begin ‘Blessed is the man who trusts in the LORD’ and contrast trust in God with confidence in unstable things.
- Prov. 3:5 (verbal): Shares the central exhortation to trust in the LORD rather than relying on human understanding or deceptive alternatives.
- Ps. 1:1 (thematic): Both describe a ‘blessed’ person defined by where they place their trust and whom they avoid (the counsel/way of the wicked, proud, or scoffers).
- Ps. 118:8 (thematic): Affirms the principle that confidence belongs properly to the LORD rather than to human powers — better to trust God than men/princes.
- Isa. 2:22 (thematic): Warnings against trust in mere humans resonate with Psalm 40:5’s refusal to turn to ‘the proud’ or deceptive sources instead of trusting God.
Alternative generated candidates
- Blessed is the man who sets his trust in the LORD and does not turn to the proud, nor to those who go astray after lies.
- Blessed is the man who makes the LORD his trust, who does not turn to the proud nor to those who go after lies.
Psa.40.6 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- רבות: ADJ,f,pl,abs
- עשית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- אתה: PRON,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- נפלאתיך: NOUN,f,pl,abs+2ms
- ומחשבתיך: CONJ+NOUN,f,pl,abs+2ms
- אלינו: PREP+PRON,1,pl
- אין: PART,neg
- ערך: NOUN,m,sg,abs
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- אגידה: VERB,qal,impf,1,_,sg
- ואדברה: VERB,qal,impf,1,_,sg
- עצמו: PRON,3,m,sg
- מספר: VERB,qal,impf,1,m,sg
Parallels
- Psalm 40:5 (verbal): Immediate context with nearly identical language praising the LORD’s many wondrous deeds (‘Many, O LORD my God, are thy wonderful works…’), setting the theme continued in v.6 about God’s thoughts toward us.
- Psalm 139:17-18 (verbal): Expresses the same idea that God’s thoughts toward the speaker are precious and too numerous to count (‘How precious are your thoughts to me… the sum of them is more than can be numbered’).
- Psalm 77:11-12 (thematic): The psalmist resolves to remember and recount the LORD’s deeds and wonders—paralleling the emphasis on God’s many wondrous acts and the impulse to declare them.
- Isaiah 55:8-9 (thematic): Develops the theme of the transcendent nature of God’s thoughts and ways compared with human understanding—God’s thoughts are higher and beyond human reckoning, echoing the idea that his thoughts toward us cannot be fully told or measured.
Alternative generated candidates
- Many, O LORD my God, are the wonders you have done, and your thoughts toward us—there is none to compare with you; if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
- Great are the wonders you have done, O LORD my God; your counsels toward us—there is no number. Were I to proclaim and speak of them, they would be more than can be told.
Psa.40.7 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- זבח: NOUN,m,sg,abs
- ומנחה: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- לא: PART_NEG
- חפצת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- אזנים: NOUN,f,pl,abs
- כרית: NOUN,prop,f,sg,abs
- לי: PREP+PRON,1,sg
- עולה: NOUN,f,sg,abs
- וחטאה: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- לא: PART_NEG
- שאלת: VERB,qal,perf,2,m,sg
Parallels
- Hebrews 10:5-7 (quotation): The author of Hebrews explicitly cites Psalm 40:6-8 (LXX/NT citation) applying its words about God not desiring sacrifices to Christ, quoting 'Sacrifice and offering you did not desire...' and 'Behold, I come to do your will.'
- Psalm 51:16-17 (verbal): Uses very similar language—'You do not delight in sacrifice... the sacrifices of God are a broken spirit'—contrasting external offerings with inward repentance and humility like Ps. 40's rejection of mere sacrifices.
- Hosea 6:6 (thematic): 'For I desire steadfast love and not sacrifice' echoes the theme that God prefers mercy/faithfulness and true knowledge over ritual offerings, paralleling Ps. 40's devaluation of sacrifice.
- 1 Samuel 15:22 (thematic): Samuel's declaration 'To obey is better than sacrifice' reflects the same theological principle as Ps. 40:7—that right relationship and obedience supersede sacrificial ritual.
Alternative generated candidates
- You did not desire sacrifice and offering; you opened my ears; burnt offering and sin offering you did not require.
- Sacrifice and offering you did not desire; ears you have opened for me. Burnt offering and sin offering you did not require.
Psa.40.8 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- אז: ADV
- אמרתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- הנה: PART
- באתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- במגלת: PREP+NOUN,f,sg,cons
- ספר: NOUN,m,sg,abs
- כתוב: ADJ,ptcp,pass,m,sg
- עלי: PREP+PRON,1,sg
Parallels
- Hebrews 10:7 (quotation): Direct NT citation of Psalm 40:7–8 (LXX): 'Lo, I come... to do thy will' — the author applies this verse to Christ's obedience.
- Hebrews 10:5-10 (quotation): Composite quotation of Psalm 40:6–8 used to contrast old sacrifices with Christ's coming to accomplish God's will.
- John 6:38 (verbal): Jesus' statement 'For I came down from heaven... to do the will of him who sent me' echoes the 'Lo, I come... to do thy will' motif of Psalm 40:8.
- Psalm 40:6-9 (structural): Immediate context of Ps.40.8; the surrounding verses develop the contrast between sacrifices and the speaker's obedient coming ('I delight to do your will').
- Malachi 3:16 (thematic): Malachi's 'book of remembrance' (one was written before him) parallels the 'book/volume' imagery in Psalm 40:8 ('in the volume of the book it is written of me').
Alternative generated candidates
- Then I said, "Here I am—come! In the scroll of the book it is written of me.
- Then I said, "Behold, I come; in the scroll of the book it is written of me."
Psa.40.9 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לעשות: VERB,qal,inf
- רצונך: NOUN,m,sg,suff,2,m
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- חפצתי: VERB,qal,perf,1,-,sg
- ותורתך: CONJ+NOUN,f,sg,abs,2ms
- בתוך: PREP
- מעי: NOUN,m,sg,abs,1cs
Parallels
- Psalm 119:11 (verbal): Both speak of holding God’s instruction within the heart — “I have stored up your word in my heart” echoes “your law is within my heart.”
- Psalm 119:16 (thematic): Expresses delight in God’s statutes: “I will delight in your statutes,” paralleling the psalmist’s stated pleasure in doing God’s will.
- Jeremiah 31:33 (allusion): God’s promise to put his law within people’s hearts and write it on them parallels the inwardness of ‘your law is within my heart.’
- Romans 7:22 (verbal): Paul’s confession, “For I delight in the law of God in my inner being,” closely echoes the language and theme of delighting to do God’s will and having the law in the heart.
- Hebrews 10:5–7 (quotation): The author of Hebrews directly cites Psalm 40 (10:5–7/40:6–8), rendering the commitment “Behold, I have come to do your will,” which corresponds to the psalmist’s delight to do God’s will.
Alternative generated candidates
- To do your will, O my God, is my delight; your law is within my inmost being."
- To do your will, my God, is my delight; your law is within my heart.
Psa.40.10 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- בשרתי: VERB,piel,perf,1,c,sg
- צדק: NOUN,m,sg,abs
- בקהל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- רב: ADJ,m,sg
- הנה: PART
- שפתי: NOUN,f,sg,cons
- לא: PART_NEG
- אכלא: VERB,qal,impf,1,c,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אתה: PRON,2,m,sg
- ידעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
Parallels
- Psalm 35:18 (thematic): Both verses speak of praising/declaring the LORD openly in the great congregation—public thanksgiving and proclamation before many people.
- Psalm 22:22 (verbal): Uses similar language of declaring God's name and praise 'in the midst of the congregation,' paralleling the public proclamation of God's faithfulness and salvation.
- Jeremiah 20:9 (verbal): Expresses the prophet's inability to remain silent about God's word—like Psalm 40's refusal to 'seal' the lips and the compelled public declaration of God's righteousness.
- Isaiah 61:1 (thematic): Announces the mission to proclaim good news, liberty, and salvation—thematically related to Psalm 40's declaration of God's salvation and faithfulness to the people.
- Romans 10:9-10 (thematic): Connects confession with the mouth to salvation; parallels Psalm 40's emphasis on openly declaring God's righteousness and salvation before the assembly.
Alternative generated candidates
- I have declared righteousness in the great assembly; behold, my lips will not be silent—O LORD, you know.
- I have declared righteousness in the great assembly; behold, I will not restrain my lips. LORD, you know it.
Psa.40.11 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- צדקתך: NOUN,f,sg,abs,2,ms
- לא: PART_NEG
- כסיתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- בתוך: PREP
- לבי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- אמונתך: NOUN,f,sg,abs+PRON,2,m,sg
- ותשועתך: CONJ+NOUN,f,sg,abs+2ms
- אמרתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- לא: PART_NEG
- כחדתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- חסדך: NOUN,m,sg,abs+2ms
- ואמתך: CONJ+NOUN,f,sg,abs-2ms
- לקהל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- רב: ADJ,m,sg
Parallels
- Psalm 40:9-10 (verbal): Same psalm’s immediate context: the psalmist declares righteousness, faithfulness, and wondrous works openly to the great assembly and refuses to keep God’s deeds and truth hidden.
- Psalm 22:22 (thematic): ‘I will declare your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you’ — public proclamation of God’s name and deliverance in the assembly, paralleling the theme of not hiding God’s faithfulness.
- Psalm 35:18 (verbal): ‘I will give you thanks in the great congregation; I will praise you among many’ — echoes the phrase ‘great congregation’ and the commitment to public praise and testimony.
- Isaiah 12:4 (thematic): ‘Make known his deeds among the peoples…’ — a call to proclaim the LORD’s saving acts and faithfulness publicly, similar to the psalmist’s refusal to conceal God’s salvation and steadfast love.
- Romans 1:16 (thematic): ‘I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation…’ — New Testament parallel emphasizing bold, public proclamation of God’s salvation rather than hiding it.
Alternative generated candidates
- I have not concealed your righteousness within my heart; I have spoken of your steadfast love and your faithfulness; I did not hide your lovingkindness and truth from the great congregation.
- I have not hidden your steadfast love and your faithfulness within my heart; I have proclaimed your faithfulness and your salvation— I did not conceal your steadfast love and your truth from the great assembly.
Psa.40.12 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- אתה: PRON,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- תכלא: VERB,qal,impf,2,m,sg
- רחמיך: NOUN,m,pl,poss-2ms
- ממני: PREP,suff,1,m,sg
- חסדך: NOUN,m,sg,abs+2ms
- ואמתך: CONJ+NOUN,f,sg,abs-2ms
- תמיד: ADV
- יצרוני: VERB,qal,impf,3,?,pl
Parallels
- Lam.3:22-23 (verbal): Declares that the LORD's steadfast love and mercies never cease and that great is his faithfulness—echoes Ps 40:12's appeal to God's continual mercy and faithfulness preserving the speaker.
- Ps.86:15 (verbal): Describes God as merciful, gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness—the same key terms found in Ps 40:12.
- Ps.36:5-7 (thematic): Speaks of God's steadfast love and faithfulness as enduring and as a protective refuge that preserves the righteous, paralleling Ps 40:12's theme of God's preserving mercy.
- Ps.51:1 (thematic): A direct plea for mercy 'according to your steadfast love,' closely paralleling Ps 40:12's request that God not withhold his mercy and steadfast love.
Alternative generated candidates
- O LORD, do not withhold your mercy from me; let your steadfast love and faithfulness continually preserve me.
- For you, O LORD, will not withhold your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness continually have preserved me.
Psa.40.13 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- אפפו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עלי: PREP+PRON,1,sg
- רעות: ADJ,f,pl,abs
- עד: PREP
- אין: PART,neg
- מספר: VERB,qal,impf,1,m,sg
- השיגוני: VERB,hiph,perf,3,m,pl,obj:1
- עונתי: NOUN,f,sg,suff-1cs
- ולא: CONJ
- יכלתי: VERB,qal,perf,1,f,sg
- לראות: VERB,qal,inf
- עצמו: PRON,3,m,sg
- משערות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- ראשי: NOUN,m,sg,abs+PRON,1,sg
- ולבי: CONJ+NOUN,m,sg,abs+PRON,1,_,sg
- עזבני: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- Psalm 69:4 (verbal): Uses the same idea wording about haters/enemies ‘without cause’ and being more numerous than the hairs of my head, closely echoing Ps.40:13’s complaint about countless foes.
- Psalm 73:26 (verbal): ‘My flesh and my heart faileth’ parallels Ps.40:13’s ‘my heart has left me,’ a near-verbal expression of bodily/inner collapse.
- Psalm 22:14–16 (thematic): Portrays extreme distress — heart melted/overwhelmed and enemies surrounding — thematically similar to Ps.40:13’s sense of being beset and despairing.
- Psalm 38:10–11 (thematic): Speaks of fainting heart, deep anguish, and friends/people standing aloof — parallels Ps.40:13’s emotional collapse and isolation under attack.
Alternative generated candidates
- For evils have encompassed me beyond number; my iniquities have overtaken me so that I cannot see; they are more than the hairs of my head—my heart fails me.
- Evils have surrounded me beyond number; my iniquities have overtaken me so that I cannot see; they are more than the hairs of my head, and my heart fails me.
Psa.40.14 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- רצה: VERB,qal,imp,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- להצילני: VERB,hiphil,inf,1,_,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לעזרתי: PREP+NOUN,f,sg,abs,1s
- חושה: VERB,qal,impv,2,m,sg
Parallels
- Ps.70:1 (verbal): Nearly identical wording and petition — a compressed repeat of Psalm 40: a plea ‘O LORD, deliver me; O LORD, make haste to help me.’
- Ps.22:19 (verbal): Same urgent plea for God's nearness and swift help — “O my strength, hurry to help me,” echoing the request to hasten to deliver.
- Ps.118:25 (verbal): Short, urgent entreaty ‘Save now, I beseech you, O LORD’ (Heb. הושיעה נא) shares the imperative plea for salvation found in Ps 40:14.
- Ps.143:7 (thematic): A parallel urgent appeal for immediate divine help — ‘Answer me quickly, O LORD…’ — reflecting the same theme of hastened deliverance.
Alternative generated candidates
- Let the LORD be pleased to deliver me; O LORD, make haste to help me.
- O LORD, be pleased to deliver me; O LORD, make haste to help me!
Psa.40.15 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- יבשו: VERB,qal,imprf,3,m,pl
- ויחפרו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- יחד: ADV
- מבקשי: NOUN,m,pl,cons
- נפשי: NOUN,f,sg,abs+1cs
- לספותה: VERB,qal,inf,NA,NA,sg,suff
- יסגו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- אחור: ADV
- ויכלמו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- חפצי: NOUN,m,sg,suff
- רעתי: NOUN,f,sg,suff1s
Parallels
- Psalm 40:14 (structural): Immediate parallel within the same psalm: closely related petition for enemies who seek the psalmist's hurt to be turned back and put to shame.
- Psalm 70:2 (verbal): Almost verbatim repetition in Psalm 70 (a short form of Psalm 40): calls for those who seek the psalmist's life to be ashamed and turned back.
- Psalm 35:4 (verbal): Very similar language: 'Let them be confounded and put to shame that seek after my soul,' echoing the same imprecation against persecutors.
- Psalm 109:29 (thematic): Shares the theme of cursing adversaries—wishing shame and dishonor on those who exalt themselves against the psalmist.
Alternative generated candidates
- Let them be put to shame and dismayed together who seek my life; let them turn back and be disgraced who desire my hurt.
- Let those who seek my life be put to shame and turned backward; let those who plot my ruin be driven away and brought to dishonor.
Psa.40.16 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ישמו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- על: PREP
- עקב: PREP
- בשתם: NOUN,f,sg,abs+PRON,3,pl
- האמרים: VERB,qal,ptcp,0,m,pl
- לי: PREP+PRON,1,sg
- האח: NOUN,m,sg,def
- האח: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Psalm 70:4 (verbal): Nearly identical wording and sentiment — both plead that those who seek God rejoice and that lovers of his salvation continually proclaim 'Let God be magnified.' Psalm 70 essentially repeats Psalm 40's petition in compressed form.
- Psalm 35:27 (verbal): Shares the phraseology and theme of rejoicing and continual praise: 'Let them shout for joy and be glad... and say continually, “Let the LORD be magnified.”' (close verbal and liturgical parallel).
- Psalm 5:11 (thematic): Also calls for rejoicing and gladness among those who take refuge in God — parallel theme of communal rejoicing in the LORD by his seekers/trusters.
- Habakkuk 3:18 (thematic): Expresses personal determination to rejoice in the LORD and find joy in God as savior, paralleling Psalm 40:16's emphasis on rejoicing in God and celebrating his salvation.
Alternative generated candidates
- Let them be turned back and brought to dishonor who say to me, "Aha! Aha!"
- Let them be turned back in disgrace who say to me, "Aha! Aha!"
Psa.40.17 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ישישו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- וישמחו: VERB,qal,perf,3,pl
- בך: PREP+PRON,2,m,sg
- כל: DET
- מבקשיך: VERB,qal,ptcp,act,mp+PRON,2,m,sg
- יאמרו: VERB,qal,imprf,3,m,pl
- תמיד: ADV
- יגדל: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אהבי: NOUN,m,sg,poss-1s
- תשועתך: NOUN,f,sg,abs+PRON,2,m,sg
Parallels
- Ps.70:4 (quotation): Almost verbatim repetition: Psalm 70 echoes Psalm 40’s call that those who seek the LORD rejoice and that those who love his salvation say continually, ‘Let God be magnified.’
- 1 Chr.16:10 (verbal): Close verbal parallel — ‘let the heart of them rejoice that seek the LORD’ mirrors the psalm’s summons for all who seek God to rejoice in him.
- Ps.35:27 (verbal): Similar language and theme: ‘let them shout for joy… yea, let them say continually, “Let the LORD be magnified”’ parallels the call for continual praise and exaltation of the LORD by his seekers and lovers of salvation.
- Isa.12:2-4 (thematic): Thematic parallel emphasizing joy and public proclamation of God’s salvation: rejoicing in the LORD as salvation and calling on his name, echoing the psalm’s celebration of God’s saving acts and continual praise.
Alternative generated candidates
- But let all who seek you rejoice and be glad in you; and let those who love your salvation say continually, "The LORD be magnified!"
- But let all who seek you rejoice and be glad in you; let those who love your salvation always say, "The LORD be magnified!"
For the leader; a Psalm of David.
I waited, I waited for the LORD; he inclined to me and heard my cry.
He drew me up from the pit of destruction, from the miry clay; he set my feet upon a rock and established my steps.
He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear, and will put their trust in the LORD.
Blessed is the man who makes the LORD his trust, who does not turn to the proud or to those who go after falsehood.
Many, O LORD my God, are your wondrous deeds and your thoughts toward us; none can be compared with you. I would declare and speak of them; they are too many to number.
You did not desire sacrifice and offering; you opened my ears. Burnt offering and sin offering you did not require.
Then I said, "Behold, I come; in the scroll of the book it is written of me.
I delight to do your will, O my God; your law is within my inmost being."
I have proclaimed righteousness in the great assembly; behold, my lips will not be silent—LORD, you know.
I have not hidden your steadfast love and your faithfulness from the great congregation; I did not conceal your righteousness and your salvation.
Do not, O LORD, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness ever preserve me.
For evils without number have surrounded me; my iniquities have overtaken me and I cannot see; they are more than the hairs of my head, therefore my heart fails me.
Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.
Let those be put to shame and turned back who seek my life to destroy it; let them be driven back and disgraced who take pleasure in my harm.
Let those who say to me, "Aha! Aha!" be turned back in shame who utter my ruin. But let all who seek you rejoice and be glad in you; let those who love your salvation continually say, "The LORD be exalted!"