David's Military Victories
2 Samuel 8:1-14
2 S.8.1 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- אחרי: PREP
- כן: ADV
- ויך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- פלשתים: NOUN,m,pl,cstr
- ויכניעם: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg+OBJ:3,m,pl
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- מתג: NOUN,m,sg,abs
- האמה: NOUN,f,sg,def
- מיד: PREP
- פלשתים: NOUN,m,pl,cstr
Parallels
- 1Chron.18.1 (verbal): Direct parallel/chronicler's account of the same event — identical wording: David smote the Philistines and took Metheg-ammah.
- 2Sam.5.17-25 (verbal): Earlier accounts of David's defeats of the Philistines (Baal-perazim and the valley of Rephaim); similar formula and theme of David's military victories over Philistia.
- 1Sam.17.52 (thematic): The Philistines routed by David and Israel — a thematic precedent for David's success against Philistia and the motif of Israel's deliverance from Philistine oppression.
- 2Sam.21.15-22 (thematic): Later narratives of continued conflict with the Philistines (including combats with their giants); relates to the ongoing Philistine wars in David's reign and Israelite victories.
- 1Chron.20.4-8 (thematic): Chronicles' accounts of David's and his men’s victories over Philistine strongmen/giants — thematically linked to the Philistine campaigns and subjugation in 2 Samuel 8:1.
Alternative generated candidates
- And it came to pass afterward that David struck the Philistines and subdued them; and David took Metheg-ammah from the hand of the Philistines.
- And it came to pass afterward that David struck the Philistines and subdued them; and David took Metheg-ammah from the hand of the Philistines.
2 S.8.2 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- מואב: NOUN,m,sg,prop
- וימדדם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בחבל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- השכב: VERB,qal,part,3,m,sg,def
- אותם: PRON,3,m,pl,obj
- ארצה: NOUN,f,sg,abs
- וימדד: VERB,qal,perf,3,m,sg
- שני: NUM,m,pl,construct
- חבלים: NOUN,m,pl,abs
- להמית: VERB,hiphil,inf
- ומלא: CONJ+ADJ,m,sg
- החבל: NOUN,m,sg,def
- להחיות: VERB,hiphil,inf,NA,NA,NA
- ותהי: VERB,qal,perf,3,f,sg
- מואב: NOUN,m,sg,prop
- לדוד: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- לעבדים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- נשאי: NOUN,m,pl,const
- מנחה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 18:2 (verbal): Direct, nearly identical account of David's victory over Moab and the measuring imagery; Chronicles repeats the same event and outcome (Moab bringing tribute).
- 2 Kings 3:27 (thematic): Narrates a different episode involving Moab's desperate measures and ultimate subjugation; thematically parallels Moab's defeat and loss of autonomy.
- 2 Samuel 10:18 (thematic): Another report of David's military successes resulting in subject peoples and tribute; parallels the motif of conquest producing vassalage and tribute-bearing nations.
- Psalm 60:9 (thematic): Uses imagery of Moab as a humiliated, subordinate entity ('Moab is my washpot'), echoing the theme of Moab's subjugation found in 2 Samuel 8:2.
Alternative generated candidates
- And he struck Moab and measured them with a line—he laid them down to the ground; he measured two lengths to put to death and one full length to keep alive; and Moab became David's servants, bearing tribute.
- He struck Moab and measured them with a line; he cast them down to the ground, measured two lines to put to death and one full line to spare. Thus Moab became David's servants, bearing tribute.
2 S.8.3 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- הדדעזר: NOUN,m,sg,def
- בן: NOUN,m,sg,abs
- רחב: NOUN,f,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- צובה: NOUN,f,sg,abs
- בלכתו: PREP+NOUN,f,sg,abs,ps,3,m,sg
- להשיב: VERB,hif,infc
- ידו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- בנהר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- פרת: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 18:3 (verbal): Nearly identical retelling of David’s defeat of Hadadezer (king of Zobah) at the Euphrates—Chronicles repeats the same event and wording.
- 2 Samuel 8:4 (structural): Immediate narrative continuation describing the spoils and forces taken after David struck Hadadezer—part of the same military episode.
- 2 Samuel 10:6-8 (thematic): Later narrative in Samuel describing conflict with Hadadezer (as ally of the Ammonites) and Israel’s victories against Aramean forces—shows the recurring hostilities between David and Hadadezer.
- 1 Chronicles 19:6-8 (allusion): Chronicles’ account of the Ammonite war where Hadadezer/Aramean forces fight Israel; echoes the same antagonists and regional struggle as 2 Samuel 8:3.
Alternative generated candidates
- David struck Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, as he went to restore his power by the River Euphrates.
- David struck Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his power at the River Euphrates.
2 S.8.4 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וילכד: VERB,qal,impf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- ממנו: PREP+PRON,3,m,sg
- אלף: NUM,m,sg
- ושבע: NUM,m,sg,abs
- מאות: NOUN,f,pl,abs
- פרשים: NOUN,m,pl,abs
- ועשרים: NUM,m,pl,abs
- אלף: NUM,m,sg
- איש: NOUN,m,sg,abs
- רגלי: NOUN,f,pl,cons
- ויעקר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- כל: DET
- הרכב: NOUN,m,sg,def
- ויותר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ממנו: PREP+PRON,3,m,sg
- מאה: NUM,f,sg,abs
- רכב: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Chron.18:4 (verbal): Direct parallel account in Chronicles. Repeats the numbers (1,700 horsemen, 20,000 footmen) and the detail that David hamstrung all the chariot horses but kept one hundred chariots.
- 2 Sam.10:18 (thematic): A later Davidic victory where many horsemen and footmen are slain and the chariot horses are hamstrung—same military practice of disabling enemy chariots, though numbers/events differ.
- 1 Chron.19:18 (verbal): Chronicles' parallel to 2 Samuel 10:18; repeats the motif of hamstringing the chariot horses after defeat of Israel's enemies, providing a close literary echo to 2 Sam 8:4's action.
- Exod.14:25 (thematic): At the Red Sea the Egyptian chariot forces are rendered useless (wheels clogged, chariots overturned). The passage provides a broader biblical theme of chariots being neutralized in Israel's victories—paralleling the disabling of horses in 2 Sam 8:4.
Alternative generated candidates
- David took from him a thousand seven hundred horsemen and twenty thousand footmen. David disabled all the chariot-horses, and he captured more than a hundred chariots.
- He took from him a thousand seven hundred chariots and twenty thousand footmen; David hamstrung all the chariot-horses, but kept one hundred chariots.
2 S.8.5 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ותבא: VERB,qal,impf,3,f,sg
- ארם: NOUN,m,sg,abs
- דמשק: NOUN,prop,m,sg,abs
- לעזר: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- להדדעזר: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- צובה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ויך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- בארם: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- עשרים: NUM,card,pl
- ושנים: CONJ+NUM,m,pl,abs
- אלף: NUM,m,sg
- איש: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Chron.18.5 (verbal): Direct parallel account of the same event: Arameans of Damascus came to help Hadadezer and David struck down twenty-two thousand (essentially the same wording and number).
- 2 Sam.8.3 (structural): Same pericope describing David's campaign against Hadadezer of Zobah and his subjugation of Aramean territories, providing the broader narrative context for v.5.
- 2 Sam.10.18 (thematic): Another report of David's victories over Syrian/Aramean forces; while numbers and circumstances differ, it continues the theme of Israel's military success against Aramean coalitions.
- 1 Chron.19.18 (thematic): Parallel account to 2 Samuel 10 describing the defeat of Syrian armies allied with the Ammonites; related material showing recurring conflicts with Aramean forces in David's reign.
Alternative generated candidates
- When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty-two thousand of the Arameans.
- Aram of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah; and David struck twenty-two thousand men of Aram.
2 S.8.6 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- נצבים: ADJ,masc,pl,abs
- בארם: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- דמשק: NOUN,prop,m,sg,abs
- ותהי: VERB,qal,perf,3,f,sg
- ארם: NOUN,m,sg,abs
- לדוד: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- לעבדים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- נושאי: VERB,qal,ptc,m,pl,con
- מנחה: NOUN,f,sg,abs
- וישע: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- הלך: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- 1 Chronicles 18:6 (verbal): Near-verbatim parallel: Chronicles records that the Syrians of Damascus were servants bringing tribute to David and that the LORD gave David victory wherever he went.
- 2 Samuel 10:18 (verbal): A later narrative repeats that the Syrians of Damascus became subject to David and brought tribute after his victories (same subject and wording).
- 2 Samuel 5:10 (thematic): Similar theme of divine aid: David grows greater because the LORD (the Lord of hosts) is with him, explaining his continual military success.
- Psalm 18:47-50 (thematic): Psalm celebrates Yahweh’s deliverance of David (or the king), recounting how God rescued him from enemies and made nations submit—paralleling 'the LORD saved David wherever he went.'
Alternative generated candidates
- David set garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became David's servants, bearing tribute; and the LORD gave victory to David wherever he went.
- David set garrisons in Aram of Damascus, and Aram became David's servants, bearing tribute. And the LORD gave victory to David wherever he went.
2 S.8.7 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- שלטי: NOUN,m,pl,construct
- הזהב: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- היו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- אל: NEG
- עבדי: NOUN,m,pl,cons
- הדדעזר: NOUN,m,sg,def
- ויביאם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 18:7 (verbal): Direct parallel/retelling of the same event in Chronicles — likewise reports David taking the gold shields from Hadadezer's servants and bringing them to Jerusalem.
- 2 Samuel 8:8 (structural): Immediate narrative context — the following verse continues the catalogue of spoils from Hadadezer (large quantities of bronze), showing 8:7 is part of a larger list of captured booty.
- 1 Chronicles 18:8 (verbal): Chronicles' counterpart to 2 Sam 8:8; together with 1 Chr 18:7 it provides the parallel account of the full list of spoils taken from Hadadezer and brought to Jerusalem.
- 1 Kings 10:16–17 (thematic): Solomon's later possession of golden shields in Jerusalem echoes the theme of royal display of captured/precious shields in the Israelite monarchy (continuity of royal treasure and symbolic military prestige).
Alternative generated candidates
- And David took the gold shields that were on the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
- David took the shields of gold that were on Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.
2 S.8.8 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ומבטח: NOUN,m,sg,abs
- ומברתי: NOUN,m,sg,abs
- ערי: NOUN,f,pl,cons
- הדדעזר: NOUN,m,sg,abs
- לקח: VERB,qal,perf,3,m,sg
- המלך: NOUN,m,sg,def
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- נחשת: NOUN,f,sg,abs
- הרבה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- מאד: ADV
Parallels
- 1 Chronicles 18:8 (verbal): Direct parallel account of the same event — Chronicles repeats that David took a very large amount of bronze from Betah and Berothai, cities of Hadadezer.
- 2 Samuel 8:4-7 (structural): Immediate narrative context of the campaign against Hadadezer; these verses list the chariots, horses and bronze shields and other spoils taken by David that culminate in 8:8’s report of much bronze.
- 1 Kings 7:45-47 (thematic): Describes Solomon’s making of the temple vessels, including numerous bronze items; thematically connected because the large stores of bronze gathered by David provided the material later used in temple furnishings.
- 1 Chronicles 29:3-5 (thematic): David’s accumulation and dedication of large quantities of metals (gold, silver, bronze/iron) for the house of the LORD — echoes the report that David acquired vast amounts of bronze in his victories.
Alternative generated candidates
- From Betah and Berothai, cities of Hadadezer, King David took much bronze.
- From Tibhath and from Chun, cities of Hadadezer, King David took a very great amount of bronze.
2 S.8.9 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וישמע: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- תעי: NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- חמת: NOUN,f,sg,cons
- כי: CONJ
- הכה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- כל: DET
- חיל: NOUN,m,sg,abs
- הדדעזר: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 18:9 (quotation): Direct parallel/near-quotation of the same report — Toi king of Hamath hears that David had defeated Hadadezer (same event repeated in Chronicles).
- 1 Chronicles 18:10 (quotation): Immediate parallel that continues the story: Toi (or Tou) sends his son to congratulate David and bring gifts in response to David's victory over Hadadezer (same narrative strand as 2 Sam 8:9–10).
- 2 Samuel 8:1–4 (structural): Immediate narrative context in Samuel describing David's campaigns and his defeat of Hadadezer; 2 Sam 8:9 is part of this larger section recounting David's victories.
- 2 Samuel 10:18 (thematic): Another episode of Syrian/Aramean forces routed by David (heavy losses of chariots and horsemen); thematically parallels the Syrian/Hadadezer opposition defeated and the wider pattern of regional rulers reacting to Israel's victories.
Alternative generated candidates
- When Toi king of Hamath heard that David had struck the entire force of Hadadezer,
- When Toi king of Hamath heard that David had struck all the host of Hadadezer,
2 S.8.10 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וישלח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- תעי: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- יורם: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בנו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- אל: NEG
- המלך: NOUN,m,sg,def
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- לשאל: VERB,qal,inf
- לו: PRON,3,m,sg
- לשלום: PREP
- ולברכו: CONJ+PREP+VERB,hifil,inf,3,m,sg
- על: PREP
- אשר: PRON,rel
- נלחם: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- בהדדעזר: PREP+PN,m,sg
- ויכהו: CONJ+VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg+PRON,3,m,sg
- כי: CONJ
- איש: NOUN,m,sg,abs
- מלחמות: NOUN,f,pl,cons
- תעי: NOUN,m,sg,abs
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- הדדעזר: PN,m,sg
- ובידו: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs,3,m,sg
- היו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- כלי: NOUN,m,pl,const
- כסף: NOUN,m,sg,abs
- וכלי: NOUN,m,pl,const
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- וכלי: NOUN,m,pl,const
- נחשת: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 18:9-12 (structural): A near-parallel account of the same episode: Toi (Tou) sends Joram with gifts after David defeats Hadadezer; the passage also mentions the vessels of silver, gold, and bronze and their dedication.
- 2 Samuel 8:6-8 (verbal): Immediate narrative context describing David’s defeat of Hadadezer and the capture of spoils—background for why Toi sent gifts; shares key vocabulary and events.
- 1 Chronicles 18:10-12 (verbal): Repeated material in Chronicles that reiterates Toi’s (Tou’s) gift-bearing envoy and the subsequent handling/dedication of the vessels in David’s possession.
- 2 Samuel 10:18-19 (thematic): Parallel example of regional rulers sending tribute/gifts to David after military reversals (the Arameans bring gifts), illustrating the common diplomatic outcome of David’s victories.
Alternative generated candidates
- Toi sent his son Joram to King David to greet him and to bless him, because he had fought Hadadezer and defeated him—for Hadadezer had been at war with Toi—and Joram had with him vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze.
- he sent Joram his son to King David to bless him for having fought Hadadezer and having struck him—for Hadadezer had been a man of war—and with him were vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze.
2 S.8.11 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- גם: ADV
- אתם: PRON,2,m,pl
- הקדיש: VERB,qal,perf,3,m,sg
- המלך: NOUN,m,sg,def
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- עם: PREP
- הכסף: NOUN,m,sg,def
- והזהב: CONJ+NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- הקדיש: VERB,qal,perf,3,m,sg
- מכל: PREP
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- כבש: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 18:11 (verbal): Chronicles repeats the same event and language: David dedicates the silver and gold taken from the peoples he subdued to the LORD.
- 1 Chronicles 29:3-5 (thematic): David and the leaders give large quantities of gold, silver and valuables for the house of the LORD—a parallel instance of a king dedicating wealth to Yahweh.
- Numbers 31:50-54 (thematic): After victory in war the Israelites set aside gold and other spoils as a tribute to the LORD for the sanctuary—an earlier precedent for dedicating war booty to God.
- Leviticus 27:28 (allusion): Law concerning things devoted (qodash/herem) to the LORD and their non‑redeemable status provides the cultic/ legal background for dedicating objects to God as described in 2 Samuel 8:11.
Alternative generated candidates
- King David dedicated them to the LORD, with the silver and the gold that he had dedicated from all the nations he had subdued.
- King David dedicated them to the LORD, with the silver and gold that he had dedicated from all the nations he had conquered,
2 S.8.12 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- מארם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- וממואב: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- ומבני: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,cns
- עמון: NOUN,m,sg,abs
- ומפלשתים: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,abs
- ומעמלק: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- ומשלל: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- הדדעזר: NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- רחב: NOUN,f,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- צובה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Chronicles 18:12 (verbal): Almost identical wording: lists the same defeated peoples and ‘the spoil of Hadadezer son of Rehob king of Zobah,’ making this a direct verbal parallel to 2 Sam 8:12.
- 1 Chronicles 18:3-8 (structural): Parallel summary of David’s victories and territorial control (Aram, Moab, Ammon, Philistia, Amalek, Zobah), mirroring the sequence and purpose of 2 Samuel 8’s conquest account.
- 2 Samuel 10:6-19 (thematic): Narrative account of David’s campaigns against the Ammonites and their Aramean allies (including Hadadezer of Zobah); provides expanded narrative background to the brief summary in 2 Samuel 8.
- 1 Chronicles 19:1-19 (allusion): Longer retelling of the same wars against the Ammonites and Arameans (and Hadadezer’s involvement), alluding to the events summarized in 2 Samuel 8 and reinforcing the same military outcome.
Alternative generated candidates
- From Aram, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, from Amalek, and from the spoil of Hadadezer son of Rehob king of Zobah.
- from Aram, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, from Amalek, and from the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.
2 S.8.13 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- שם: ADV
- בשבו: PREP+VERB,qal,perf,3,m,sg
- מהכותו: PREP+NOUN,f,sg,abs
- את: PRT,acc
- ארם: NOUN,m,sg,abs
- בגיא: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מלח: NOUN,m,sg,abs
- שמונה: NUM,card
- עשר: NUM,card,m,sg,cons
- אלף: NUM,m,sg
Parallels
- 1 Chronicles 18:3-6 (verbal): Direct retelling of the same campaign against Aram (Damascus), including the slaying of eighteen thousand in the Valley of Salt and the placing of garrisons — essentially a parallel account of 2 Sam 8:13.
- 2 Samuel 10:18 (thematic): A later narrative of Israel’s battles with Aramean forces (in the context of the Ammonite war) in which large numbers of Syrians are killed and Syrian power is broken — thematically parallel to the defeat at the Valley of Salt.
- 1 Chronicles 19:18-19 (verbal): Parallel to 2 Sam 10:18 (and by extension to 2 Sam 8:13): Chronicles’ account of the heavy losses inflicted on Aramean troops and the resulting submission/peace with Israel.
- 2 Samuel 8:3-6 (structural): The surrounding section in 2 Samuel 8 describes David’s campaign against Hadadezer and Aram, the seizure of booty and the establishment of garrisons — the immediate narrative context for the Valley of Salt episode in v.13.
Alternative generated candidates
- And David established his renown: when he returned from striking Aram, in the Valley of Salt he struck eighteen thousand.
- David made a name for himself when he returned from striking Aram in the Valley of Salt—eighteen thousand men.
2 S.8.14 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- באדום: PREP+NOUN,m,sg,abs
- נצבים: ADJ,masc,pl,abs
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אדום: NOUN,m,sg,abs
- שם: ADV
- נצבים: ADJ,masc,pl,abs
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- כל: DET
- אדום: NOUN,m,sg,abs
- עבדים: NOUN,m,pl,abs
- לדוד: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- ויושע: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- דוד: NOUN,m,sg,abs
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- הלך: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- 1 Chron.18:12-13 (verbal): Direct parallel account of David putting garrisons throughout Edom, making the Edomites subject to David, and the LORD delivering David wherever he went (near verbal correspondence).
- 1 Chron.14:17 (thematic): Reports the LORD's victories that made surrounding peoples subject to David — echoes the theme of divine aid and subjugation of neighboring nations under David's rule.
- Ps.60:8 (thematic): A royal/war psalm tradition (attributed to David) speaking of domination over Edom (’over Edom will I cast out my shoe’), thematically linked to Israelite control of Edom under David.
- Obad.1:18 (thematic): Prophetic oracle about the fate of Edom (Esau) relative to Israel — thematically connected as a later reflection on Edom’s subjection and judgment in relation to Israel’s ascendancy.
Alternative generated candidates
- And he set garrisons in Edom; all Edom became David's servants; and the LORD gave victory to David wherever he went.
- He put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
And it came to pass afterward that David struck the Philistines and subdued them; and David took Metheg-ammah from the Philistines.
David struck Moab and measured them with a line; he made them lie down on the ground, measuring two lengths of line to kill and one full length to keep alive. So Moab became David's servants, bearing tribute.
David struck Hadadezer son of Rehob king of Zobah, when he went to restore his power at the River Euphrates.
David captured from him 1,700 horsemen and twenty thousand foot soldiers; David removed all the chariot-horses, leaving one hundred chariots.
Aram of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah; David struck the Arameans—twenty-two thousand men.
David set garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became David's servants, bringing tribute; and the LORD gave victory to David wherever he went.
David took the gold shields that had been carried by Hadadezer's servants and brought them to Jerusalem.
From Mivtah and Berothai, the cities of Hadadezer, King David took a very great quantity of bronze.
When Toi king of Hamath heard that David had struck all Hadadezer's host,
Toi sent his son Joram to King David to salute him and to bless him for having fought Hadadezer and defeated him; for Toi had been at war with Hadadezer, and with him were vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze.
King David dedicated them to the LORD, even with the silver and the gold that he had dedicated from all the nations he had subdued.
They were from Aram, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek, and from the spoil of Hadadezer son of Rehob king of Zobah.
David put garrisons there; and when he returned from striking Aram in the Valley of Salt, he put to death eighteen thousand.
He placed garrisons throughout all Edom; all Edom became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.