The Beloved's Praise and Bridal Adornments
Song 1:9-11
Old Testament
New Testament
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalm
Proverbs
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
Jude
Revelation
Son.1.9 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- לססתי: PREP+NOUN,m,pl,abs
- ברכבי: PREP+NOUN,m,sg,abs,1
- פרעה: NOUN,m,sg,def
- דמיתיך: VERB,qal,perf,1,m,sg
- רעיתי: NOUN,f,sg,abs,1
Parallels
- Exodus 14:6-7 (verbal): Explicit mention of “Pharaoh’s chariots” in the narrative of Egypt’s war-chariots provides the historical/cultural referent behind the simile (the chariots associated with Egyptian splendor and power).
- Psalm 20:7 (thematic): Uses chariots and horses as symbols of earthly might and splendor (“Some trust in chariots and some in horses…”); parallels Song 1:9’s use of chariot imagery to evoke impressive, showy appearance.
- Proverbs 30:29-31 (thematic): Lists creatures noted for their stately, striking gait (lion, strutting rooster, he-goat, king); similar technique of praising a person by likening them to an animal or regal image that connotes beauty and majestic movement.
- Song of Solomon 6:9 (thematic): Within the same book the beloved is praised as unique and peerless (“My dove, my perfect one… the only one of her mother”), echoing the comparative praise in 1:9 that sets the beloved above others by a striking simile.
- Song of Solomon 6:4 (verbal): Another high-contrast simile in the Song (“You are beautiful as Tirzah, comely as Jerusalem, awe‑inspiring as an army with banners”) that likewise employs grand, public images (cities, armies) to magnify the beloved’s beauty and presence.
Alternative generated candidates
- I have likened you, my love, to a mare among Pharaoh's chariots.
Son.1.10 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- נאוו: ADJ,m,pl,abs
- לחייך: PREP+NOUN,m,sg,abs,2,ms
- בתרים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- צוארך: NOUN,m,sg,abs+2ms_suff
- בחרוזים: PREP+NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Song of Solomon 1:11 (structural): Immediate continuation of the adornment imagery — promises to make borders/ornaments of gold and silver, developing the theme of jewelry and decoration begun in 1:10.
- Song of Solomon 4:4 (verbal): Uses the same focal motif of the beloved's neck as a locus of praise and magnificent imagery ('Your neck is like the tower of David'), echoing the attention to neck adornment in 1:10.
- Ezekiel 16:11-13 (verbal): God's description of decorating Jerusalem with jewelry (bracelets, a chain for the nose, earrings, a beautiful crown) parallels the explicit listing and bestowal of ornaments found in Song 1:10–11.
- Isaiah 3:18-23 (thematic): A catalogue of women's ornaments (necklaces, bracelets, ornaments) that thematically corresponds to Song 1:10's focus on cheek and neck adornment — both texts highlight jewelry as defining feminine beauty/status.
- Psalm 45:13-14 (thematic): Royal bridal imagery depicting the bride 'all glorious within' and clothed/arrayed in gold resonates with the Song's portrayal of the beloved adorned with jewels and ornamental beauty.
Alternative generated candidates
- How lovely are your cheeks with rows of ornaments; your neck with strings of jewels.
Son.1.11 - Details
Translation
Original Text
Morphology
- תורי: NOUN,m,sg,suff
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- נעשה: VERB,qal,impf,1,pl
- לך: PRON,2,m,sg
- עם: PREP
- נקדות: NOUN,f,pl,cons
- הכסף: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Ezekiel 16:11-13 (verbal): God adorns Jerusalem with jewelry—gold, silver and fine garments—using language and imagery very similar to the Song’s depiction of a beloved outfitted with gold and silver ornaments.
- Psalm 45:13-14 (Heb. 45:12-13) (thematic): Royal/bride imagery: the king’s daughter is described as glorious within and clothed or interwoven with gold, paralleling the bridal-adornment motif of the Song.
- Isaiah 61:10 (thematic): The speaker rejoices in being clothed and adorned, comparing the joy of salvation to a bride’s adornment with jewels—echoing the bridal/ornamental metaphor of Song 1:11.
- Song of Solomon 4:9 (verbal): An intra-book parallel: the lover praises the beloved’s jewelry (a necklace/chain), repeating the Song’s focus on personal adornment and precious metal ornamentation.
Alternative generated candidates
- We will make for you ornaments of gold, with studs of silver.
I likened you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
Your cheeks are lovely with ornaments—rows of jewels; your neck with strings of beads.
I will make for you ornaments of gold, set with studs of silver.